cavaleta-pòrta
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Provient de la règle du jeu, qui se joue deux par deux : l’un dit « cavaleta pòrta ? » (« la petite jument porte-t-elle ? ») et celui qui tient les objets réplique « devina quant » (« devine combien ») ; si celui qui répond devine le nombre des objets, il les gagne, sinon il paie la différence ; → voir cavaleta et portar.
=== Nom commun ===
cavaleta-pòrta [kaβaˌleto̞ˈpɔɾto̞] (graphie normalisée) féminin
(Jeux) Jeu d’enfants qui consiste à cacher dans la main des grains, des épingles, etc. et à faire deviner combien il y en a.
=== Prononciation ===
languedocien : [kaβaˌleto̞ˈpɔɾto̞]
provençal : [kavaˌleto̞ˈpɔʁto̞]
=== Références ===
Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2