castanho

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Du latin castaneus. === Adjectif === castanho \kɐʃ.tˈɐ.ɲu\ (Lisbonne) \kas.tˈə.ɲʊ\ (São Paulo) masculin Châtain, de la couleur du fruit mûr du châtaignier. cabelos castanhos. cheveux bruns. É um homem ainda jovem, de compleição robusta, cabelos e barbas castanhos e pele clara. Tem um ar autoritário, costuma falar muito alto, parece habituado a dar ordens e a ser obedecido. — (Erico Verissimo, Incidente em Antares, editora schwarcz ltda., São Paulo, 2005) C'est un homme encore jeune, de forte carrure, aux cheveux et à la barbe bruns et au teint clair. Il a l’air autoritaire, parle généralement très fort et semble habitué à donner des ordres et à être obéi. ==== Synonymes ==== bruno moreno pardo trigueiro === Nom commun === castanho \kɐʃ.tˈɐ.ɲu\ (Lisbonne) \kas.tˈə.ɲʊ\ (São Paulo) masculin Châtaignier, bois de châtaignier. cómoda em castanho. commode en châtaignier. Brun, la couleur. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Variantes ==== marrom (Brésil) === Prononciation === Lisbonne : \kɐʃ.tˈɐ.ɲu\ (langue standard), \kɐʃ.tˈɐ.ɲu\ (langage familier) São Paulo : \kas.tˈə.ɲʊ\ (langue standard), \kas.tˈə.ɲʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \kaʃ.tˈɐ̃.ɲʊ\ (langue standard), \kaʃ.tˈɐ̃.ɲʊ\ (langage familier) Maputo : \kaʃ.tˈɐ.ɲu\ (langue standard), \kaʃ.θˈã.ɲʊ\ (langage familier) Luanda : \kaʃ.tˈa.ɲʊ\ Dili : \kəʃ.tˈa.ɲʊ\ États-Unis : écouter « castanho [kɐʃ.tˈɐ.ɲu] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === castanho sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Références === « castanho », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « castanho », dans le Dicionário Aulete Digital. « castanho », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage