casser la graine
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Composé de casser et de graine, par métaphore du pain.
Mais selon Claude Duneton, « casser la graine » ou « casser la grune », tout comme « écraser un grain », voulait dire à la fin du XIXe siècle « boire un coup » en région lyonnaise. Ce grain, transformé en « graine », avec la variante « grune », désignait un grain de raisin. On serait passé au sens actuel à cause de la similitude avec « casser la croûte ».
=== Locution verbale ===
casser la graine \ka.se la ɡʁɛn\ (se conjugue → voir la conjugaison de casser)
(Populaire) Manger.
Gridoux pouvait casser la graine en toute tranquillité. Cette graine était en général une assiette de hachis parmentier. — (Raymond Queneau, Zazie dans le métro)
==== Variantes ====
casser une graine
==== Synonymes ====
casser la croute (orthographe rectifiée de 1990)
casser la croûte
==== Apparentés étymologiques ====
casse-graine
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
casser la graine figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : graine.
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
France (Lyon) : écouter « casser la graine [Prononciation ?] »
France (Vosges) : écouter « casser la graine [Prononciation ?] »
Aude (France) : écouter « casser la graine [Prononciation ?] »
Bourg-en-Bresse (France) : écouter « casser la graine [Prononciation ?] »
Somain (France) : écouter « casser la graine [Prononciation ?] »