casser la graine

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Composé de casser et de graine, par métaphore du pain. Mais selon Claude Duneton, « casser la graine » ou « casser la grune », tout comme « écraser un grain », voulait dire à la fin du XIXe siècle « boire un coup » en région lyonnaise. Ce grain, transformé en « graine », avec la variante « grune », désignait un grain de raisin. On serait passé au sens actuel à cause de la similitude avec « casser la croûte ». === Locution verbale === casser la graine \ka.se la ɡʁɛn\ (se conjugue → voir la conjugaison de casser) (Populaire) Manger. Gridoux pouvait casser la graine en toute tranquillité. Cette graine était en général une assiette de hachis parmentier. — (Raymond Queneau, Zazie dans le métro) ==== Variantes ==== casser une graine ==== Synonymes ==== casser la croute (orthographe rectifiée de 1990) casser la croûte ==== Apparentés étymologiques ==== casse-graine ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== casser la graine figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : graine. ==== Traductions ==== === Prononciation === France (Lyon) : écouter « casser la graine [Prononciation ?] » France (Vosges) : écouter « casser la graine [Prononciation ?] » Aude (France) : écouter « casser la graine [Prononciation ?] » Bourg-en-Bresse (France) : écouter « casser la graine [Prononciation ?] » Somain (France) : écouter « casser la graine [Prononciation ?] »