carron

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Nom 1 : du moyen français carron (« brique allongée »), lui même du latin quadrus («carré»). Nom 2 : de carré. === Nom commun 1 === carron \ka.ʁɔ̃\ masculin (Suisse) (Bourgogne) (Familier) Grosse brique. Il faut citer aussi l’industrie des carrons ou grandes briques savoyardes qui dans nos pays remplaçaient couramment la pierre de taille qu’on devait aller chercher fort loin et à très grands frais. — (Octave Morel, La vie à Châtillon-en-Dombes d’après les Comptes de Syndics (1375-1500): La vie à Châtillon, 1925) À défaut de bouillottes, on utilisait des « carrons », grosses briques chauffées à la cheminée, enveloppées dans du drap, mais je ne parviens pas à me souvenir si j’ai vu cette méthode utilisée en vrai, ou dans un film, ou si on me l’a seulement décrite. — (Lionel Labosse, M&mnoux, Publibook, 2018, p. 384) ==== Traductions ==== === Nom commun 2 === carron \ka.ʁɔ̃\ masculin (Savoie) Sonnaille carrée savoyarde. Les carrons, carrelets sont des sonnailles « carrées » en acier, de fabrication chamoniarde. Mots très répandus en Savoie du Sud et Vallée d’Aoste, ces termes y sont presque devenus génériques et aux Contamines on dit encarner et décarner pour « mettre » et « enlever les sonnailles », carner pour « agiter des carrons, faire du charivari ». — (Hubert Bessat, Claudette Germi, Les mots de la montagne autour du Mont-Blanc, 1991, page 136) (Désuet)(Papeterie) Coin d’une page de papier spécialement renforcée lors de sa fabrication Carron, bon carron ; Un des angles de la feuille de papier qu'on a coutume de rendre plus fort. [...] Renforcer le bon carron c'est faire couler un peu plus de matière vers l’angle qui doit souffrir le plus dans l'étandoir. — (Louis Capello, Dictionnaire portatif piémontais-français, suivi d'un vocabulaire français des termes usités dans les arts et métiers, éd. Vincent Bianco, Turin, 1814.) === Nom commun 3 === carron \ka.ʁɔ̃\ masculin (Languedoc) Type d’îlot de maisons uniforme dans la cité de Carcassonne. Ce quadrillage évalué à 1000 m, comprend alors pas moins de 148 îlots ou carrons. — (Carcassonne Site Patrimonial Remarquable Plan de Sauvegarde et de Mise en Valeur, Dossier pour Arrêt Juin 2017 → lire en ligne) ==== Synonymes ==== carrelet ==== Traductions ==== === Prononciation === Vosges (France) : écouter « carron [Prononciation ?] » == Occitan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 2 : Dérivé de carre, avec le suffixe -on. === Nom commun 1 === carron [kaˈru], [kaˈʁu] (graphie normalisée) masculin Variété de froment à grains petits et roux, connue à Toulouse. (Gascon) Mélange de froment et d’orge, méteil, en Bigorre. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== consegal, consegau === Nom commun 2 === carron [kaˈʁũᵑ] (graphie normalisée) masculin (Dauphinois) Carreau, pavet de brique, briquette de carrelage. Brique de grande dimension utilisée autrefois dans le Val de Saône et la Suisse. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== malon === Prononciation === languedocien : [kaˈru], [kaˈʁu] gascon : [kaˈru] provençal : [kaˈʁũᵑ] bas dauphinois : [kaˈʁũᵑ] diois : [kaˈʁu] === Références === Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879 Jean-Claude Rixte, Jean-Alexandre Cluze, Dictionnaire des dialectes dauphinois anciens et modernes par l’abbé Louis Moutier, IEO-Drôme/ELLUG, Montélimar/Grenoble, 2007 Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Le carron utilisé en construction