carea

التعريفات والمعاني

== Poitevin-saintongeais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun 1 === carea \Prononciation ?\ masculin (orthographe normalisée du poitevin-saintongeais) Place, carrefour. Carreau, vitre. Sol du four. === Nom commun 2 === carea \Prononciation ?\ masculin (orthographe normalisée du poitevin-saintongeais) (Botanique) Carex, laîche. === Références === Vianney Piveteau, Dicciounaere poetevin-séntunjhaes / Dictionnaire françois-poitevin-saintongeais, Geste, 2006, Broché, 780 pages, ISBN 978-2-84561-227-3 → [version en ligne (page consultée le 9 avril 2019)] == Espagnol == === Forme de verbe === carea \kaˈɾe.a\ Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de carear. Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de carear. === Prononciation === Madrid : \kaˈɾe.a\ Mexico, Bogota : \k(a)ˈɾe.a\ Santiago du Chili, Caracas : \kaˈɾe.a\