carea
التعريفات والمعاني
== Poitevin-saintongeais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun 1 ===
carea \Prononciation ?\ masculin (orthographe normalisée du poitevin-saintongeais)
Place, carrefour.
Carreau, vitre.
Sol du four.
=== Nom commun 2 ===
carea \Prononciation ?\ masculin (orthographe normalisée du poitevin-saintongeais)
(Botanique) Carex, laîche.
=== Références ===
Vianney Piveteau, Dicciounaere poetevin-séntunjhaes / Dictionnaire françois-poitevin-saintongeais, Geste, 2006, Broché, 780 pages, ISBN 978-2-84561-227-3 → [version en ligne (page consultée le 9 avril 2019)]
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
carea \kaˈɾe.a\
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de carear.
Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de carear.
=== Prononciation ===
Madrid : \kaˈɾe.a\
Mexico, Bogota : \k(a)ˈɾe.a\
Santiago du Chili, Caracas : \kaˈɾe.a\