cardonilha
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de cardon, avec le suffixe -ilha.
=== Nom commun ===
cardina [kaɾduˈniʎo̞] (graphie normalisée) féminin
(Botanique) Chardons en généra, chardon des prés, chardon lacustre.
(Botanique) Carline commune, plante.
(Ornithologie) (Bas Languedoc) Chardonneret.
==== Dérivés ====
cardonilheta
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
1
penchineda
2
cardola
cardossa
carlina
3
cardelin
cardelina
cardin
cardina
==== Hyperonymes ====
passeron
manhòti
parrat
passerat
=== Prononciation ===
languedocien : [kaɾduˈniʎo̞]
provençal maritime et rhodanien : [kaʁduˈnijo̞]
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2