cardonilha

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Dérivé de cardon, avec le suffixe -ilha. === Nom commun === cardina [kaɾduˈniʎo̞] (graphie normalisée) féminin (Botanique) Chardons en généra, chardon des prés, chardon lacustre. (Botanique) Carline commune, plante. (Ornithologie) (Bas Languedoc) Chardonneret. ==== Dérivés ==== cardonilheta ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== 1 penchineda 2 cardola cardossa carlina 3 cardelin cardelina cardin cardina ==== Hyperonymes ==== passeron manhòti parrat passerat === Prononciation === languedocien : [kaɾduˈniʎo̞] provençal maritime et rhodanien : [kaʁduˈnijo̞] === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879 Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2