carata

التعريفات والمعاني

== Gaulois == === Étymologie === Mot présent dans de nombreux noms propres, participe du verbe cara- (aimer)[1][2]. Le mot proviendrait du verbe *car-, provenant d’une racine *ka- (aimer)[1][2]. === Forme de verbe === carata féminin Participe passé du verbe cara-. ==== Dérivés ==== caratos === Références === [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 106 [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 43 et 46 == Occitan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === carata [kaˈɾato̞] (graphie normalisée) féminin Cordelle qui relie une barque aux chevaux de halage. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== malha === Références === Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879 Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2