carata
التعريفات والمعاني
== Gaulois ==
=== Étymologie ===
Mot présent dans de nombreux noms propres, participe du verbe cara- (aimer)[1][2].
Le mot proviendrait du verbe *car-, provenant d’une racine *ka- (aimer)[1][2].
=== Forme de verbe ===
carata féminin
Participe passé du verbe cara-.
==== Dérivés ====
caratos
=== Références ===
[1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 106
[2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 43 et 46
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
carata [kaˈɾato̞] (graphie normalisée) féminin
Cordelle qui relie une barque aux chevaux de halage.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
malha
=== Références ===
Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2