capturar

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Étymologie === Dénominal de captura. === Verbe === capturar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison) Capturer, saisir. ==== Synonymes ==== agafar atrapar captivar copsar === Prononciation === Barcelone (Espagne) : écouter « capturar [Prononciation ?] » == Espagnol == === Étymologie === Dénominal de captura. === Verbe === capturar \kap.tuˈɾaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison) Capturer, saisir. === Prononciation === Madrid : \kap.tuˈɾaɾ\ Mexico, Bogota : \kap.t(u)ˈɾaɾ\ Santiago du Chili, Caracas : \kap.tuˈɾaɾ\ Venezuela : écouter « capturar [kap.tuˈɾaɾ] » == Interlingua == === Étymologie === De l’espagnol capturar. === Verbe === capturar \kap.tu.ˈrar\ (voir la conjugaison) Capturer. == Occitan == === Étymologie === Dénominal de captura. === Verbe === capturar (graphie normalisée) Capturer, saisir. === Prononciation === France (Béarn) : écouter « capturar [Prononciation ?] » === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) == Portugais == === Étymologie === Dénominal de captura. === Verbe === capturar \kɐp.tu.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \ka.pə.tu.ɾˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison) Capturer, saisir. O porta-voz militar Andri Kovalov afirmou esta quarta-feira que as forças ucranianas continuam com as suas ações ofensivas nesta frente, onde também se estão a estabelecer nas posições capturadas e nos arredores de Bakhmut, no leste do país. — ((DN/Lusa), « Zelensky reconhece contraofensiva "muito complicada" devido à densidade dos campos minados », dans Diário de Notícias, 23 août 2023 [texte intégral]) Le porte-parole militaire Andri Kovalov a affirmé mercredi que les forces ukrainiennes poursuivaient leurs actions offensives sur ce front, où elles s’établissent également sur des positions capturées et à la périphérie de Bakhmut, dans l’est du pays. Arrêter. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Notes ==== Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif. ==== Synonymes ==== apanhar apreender apresar aprisionar prender === Prononciation === Lisbonne: \kɐp.tu.ɾˈaɾ\ (langue standard), \kɐp.tu.ɾˈaɾ\ (langage familier) São Paulo: \ka.pə.tu.ɾˈa\ (langue standard), \ka.pə.tu.ɽˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro: \ka.pə.tu.ɾˈaɾ\ (langue standard), \ka.pə.tu.ɾˈa\ (langage familier) Maputo: \ka.pə.tu.ɾˈaɾ\ (langue standard), \kap.θu.ɾˈaɾ\ (langage familier) Luanda: \kap.tu.ɾˈaɾ\ Dili: \kəp.tu.ɾˈaɾ\ === Références === « capturar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage