cappa
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Du latin cappa.
=== Nom commun ===
cappa \Prononciation ?\ féminin
(Religion) Vêtement utilisé durant les cérémonies.
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin cappa.
=== Nom commun ===
cappa \ˈkappa\ féminin
Cape.
Manteau de cheminée.
(Cuisine) Hotte de laboratoire ou de cuisine.
(Habillement) Chape, sorte de manteau long, sans plis et agrafé par devant, allant jusqu’aux talons, que portent l’évêque, le célébrant, les chantres, etc. durant l’office ; se dit aussi du grand manteau de drap ou de serge des chanoines.
==== Synonymes ====
==== Dérivés ====
cappa di ghiaccio (« calotte glaciaire »)
=== Voir aussi ===
cappa sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
== Latin ==
=== Étymologie ===
(Latin tardif) Origine obscure :
Apparenté à caput (« tête ») : « couvre-chef ».
Apparenté à s-capulae (« épaules »), avec la même métaphore de « coupe » qui est dans capillus qui nous donne « cheveu ». Le redoublement du \p\ dans la Romania est régulier → voir capo en latin, cappone en italien.
Apparenté à capanna (« cabane »), avec la même métaphore qui lie toga (« toge ») et tectum (« toit »).
=== Nom commun ===
cappa \Prononciation ?\ féminin
Coiffe.
Capitulum est quod vulgo capitulare dicunt. Idem et cappa, vel quod duos apices ut cappa littera habeat, vel quia capitis ornamentum est. Mitra est pilleum Phrygium, caput protegens, quale est ornamentum capitis devotarum. — (Isidore de Séville, Etymologiarum libri, XIX, 31)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Anglais : cape
Espagnol : capa
Français : chape, cape
Italien : cappa
Occitan : capa, capèl
=== Références ===
« cappa », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage