cantine
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
De l’italien cantina (« cave », « cellier »), dérivé de canto (« angle »), d’où « coin retiré », « débarras ». Pierre Larousse indique que cantine vient de canton, dont la signification primitive était celle de « coin », d’« angle ». Le terme canton est d’origine germanique : on le trouve dans le vieux haut-allemand kant (« coin », « extrémité »), l’anglo-saxon cant, l’anglais cantle, l’occitan cantou, l’ancien occitan can (« côté », « bord »), l’italien canto ou cantone et cantina et l’espagnol canton et cantina.
=== Nom commun ===
cantine \kɑ̃.tin\ féminin
(Vieilli) Petit coffre divisé en compartiments pour porter des bouteilles ou des aliments.
Lieu de repas dans les écoles, les entreprises, etc.
Ce midi je mange à la cantine.
J’ai cru aux villages de vacances familiaux, rien que familiaux, avec les deux cantines, la hurlante et poisseuse, celle des enfants, la mortelle, des parents, avec les qu’est-ce que vous faites cet après-midi, on est bien ici, moi je suis visiteur médical et vous. — (Annie Ernaux, La femme gelée, 1981, réédition Quarto Gallimard, page 428)
Les survivants affirment également que des sous-traitants blancs travaillant à la concession se sont rendus aux conteneurs à plusieurs reprises, essayant, en vain, de leur donner de la nourriture et de l’eau provenant de la cantine. — (Alex Perry, This article is also available in: English, Politico Europe, 26 September 2024 4:30 am CET)
(En particulier) Petite caisse dont les officiers en campagne se servent pour transporter leurs bagages personnels.
Je vérifiai mon révolver et bouclai mes cantines avec la quasi-certitude que le surlendemain nous servirions de pâture aux corbeaux du Saïs. — (Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 280)
(Construction) Il se dit aussi, dans les casernes, dans les ateliers, dans les écoles, dans les prisons, etc., du lieu polyvalent où l’on vend à boire, à manger ou d'autres produits du quotidien.
Tenir une cantine.
En temps de guerre, il y a des cantines ambulantes à la suite des troupes.
Flacon.
==== Dérivés ====
cantiner
cantinier, cantinière
cantache
cantoche
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Allemand : Kantine
Danois : kantine
Néerlandais : kantine
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
cantine figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : chevalier, coffre, bagage, petit-déjeuner, restaurant, soldat, travail.
mess
restaurant administratif, restaurant inter-administratif
restaurant universitaire (RU)
==== Traductions ====
=== Forme de verbe ===
cantine \kɑ̃.tin\
Première personne du singulier de l’indicatif présent de cantiner.
Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de cantiner.
Première personne du singulier du subjonctif présent de cantiner.
Troisième personne du singulier du subjonctif présent de cantiner.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de cantiner.
=== Prononciation ===
France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « cantine [Prononciation ?] »
France (Vosges) : écouter « cantine [Prononciation ?] »
France (Lyon) : écouter « cantine [Prononciation ?] »
France (Vosges) : écouter « cantine [Prononciation ?] »
France (Lyon) : écouter « cantine [Prononciation ?] »
France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « cantine [Prononciation ?] »
Somain (France) : écouter « cantine [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
cantine sur l’encyclopédie Vikidia
Cantine sur l’encyclopédie Wikipédia
Explication de Bernard Cerquiglini en images
=== Références ===
Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (cantine), mais l’article a pu être modifié depuis.