candide

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (Siècle à préciser) Du latin candidus (« blanc »). === Adjectif === candide \kɑ̃.did\ masculin et féminin identiques Qui a de la candeur. Mais quand la culture divine mondifie complètement les âmes, sont-elles assez candides et assez pures ! — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915) La simple et mâle dignité de son caractère se révèle à chaque page de cette défense, diffuse, sans art et singulièrement candide. — (La Légende de Metz - Chapitre VI) Bazaine est, dans tous les cas, assez candide et de bonne foi ! — (La Légende de Metz - Chapitre VI) « Afin que le plaisir, ma chère, Illumine ton front candide Comme l'aube l'azur timide. » — (Verlaine, Les Amies, Printemps) Samuel Chapdelaine, qui les rencontrait pour la première fois, se crut autorisé à leur faire subir un interrogatoire, selon la candide coutume canadienne.— Alors, vous voilà rendus icitte pour travailler la terre. Comment aimez-vous le Canada ? — (Louis Hémon, Maria Chapdelaine, J.-A. LeFebvre, Montréal, 1916) Qui se rapporte à la candeur. Las, dans le petit monde de l'Université, la probité candide ne mène à rien, et l'enthousiasme pèse peu face aux manœuvres misérables de ceux qui ne reculent devant rien pour faire carrière. — (Alexis Liebaert, On achève bien les profs, dans Marianne (magazine), no 758, 29 octobre 2011, page 85) ==== Synonymes ==== innocence naïveté ==== Dérivés ==== bongare candide candidement ==== Traductions ==== === Nom commun 1 === candide \kɑ̃.did\ masculin et féminin identiques (Par ellipse) Personnage candide. === Nom commun 2 === candide \kɑ̃.did\ masculin (Zoologie) Une espèce d'insecte lépidoptère (papillon) de jour de la famille des piéridés (Pieridae), d'Europe (Alpes, Pyrénées, etc.) dont les ailes sur les deux faces sont bordées d'une frange rouge, avec un point noir ou blanc au centre de l'aile antérieure, le mâle étant jaune pâle et la femelle presque blanche. La chenille du candide se nourrit sur des légumineuses : vesce, lotiers, trèfles, hippocrépis à toupet. ==== Variantes orthographiques ==== Candide ==== Synonymes ==== jaune nuageux de montagne (traduction du nom anglais) ==== Traductions ==== (certaines traductions et certains termes peuvent être au pluriel) ==== Hyperonymes ==== (simplifié) insecte papillon (lépidoptère) rhopalocère (papillon de jour) piéridé (Pieridae) === Forme de verbe === candide \kɑ̃.did\ Première personne du singulier de l’indicatif présent de candider. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de candider. Première personne du singulier du subjonctif présent de candider. Troisième personne du singulier du subjonctif présent de candider. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de candider. === Prononciation === France (Muntzenheim) : écouter « candide [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === candide sur l’encyclopédie Wikipédia candide sur l’encyclopédie Vikidia Candide (papillon) sur l’encyclopédie Wikipédia candide (sur Wikipedia en anglais) === Références === Christian Meyer, éditeur scientifique, Dictionnaire des sciences animales, Cirad, Montpellier, France, 2026, article piéridés == Italien == === Forme d’adjectif === candide \ˈkan.di.de\ Féminin pluriel de candido. == Latin == === Étymologie === Dérivé de candidus, avec le suffixe -e. === Adverbe === candide \Prononciation ?\ De couleur blanche. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Avec candeur, simplement. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Forme d’adjectif === candide \Prononciation ?\ Vocatif masculin singulier de candidus. === Références === « candide », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage == Occitan == === Étymologie === De candid (résultat régulier du latin candidus) par ajout d’un e épenthétique. === Adjectif === candide \kan.ˈdi.ðe\ (graphie normalisée) Variante de candid. === Prononciation === languedocien : [kanˈdiðe] provençal : [kãⁿˈdide] France (Béarn) : écouter « candide [kan.ˈdi.ðe] » === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3 Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879 Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2