cancelar
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin cancellare d'acception simulaire.
=== Verbe ===
cancelar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Annuler, supprimer, abroger.
(Chili)(Venezuela) Payer, régler.
==== Synonymes ====
Sens 1 : anular
Sens 2 : pagar
=== Prononciation ===
Venezuela : écouter « cancelar [Prononciation ?] »
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin cancellare.
=== Verbe ===
cancelar [kanseˈla] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) transitif
Canceller, biffer, radier, résilier un contrat ou un bail.
Me soi fach descancelar
J’ai fait résilier mon bail
Quau paga e non cancèla,Son deute renovèla. — (Proverbe)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Terminer, finir.
Fermer avec une grille.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
2
acabar
finir
3
barrar
=== Prononciation ===
languedocien : [kanseˈla]
provençal : [kãⁿseˈla]
France (Béarn) : écouter « cancelar [Prononciation ?] »
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952
Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin cancellare.
=== Verbe ===
cancelar \kɐ̃.sɨ.lˈaɾ\ (Lisbonne) \kə̃.se.lˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Annuler.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Notes ====
Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \kɐ̃.sɨ.lˈaɾ\ (langue standard), \kɐ̃.sɨ.lˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo: \kə̃.se.lˈa\ (langue standard), \kə̃.se.lˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \kɐ̃.se.lˈaɾ\ (langue standard), \kɐ̃.se.lˈaɾ\ (langage familier)
Maputo: \kã.sɛ.lˈaɾ\ (langue standard), \kã.sɛ.lˈaɾ\ (langage familier)
Luanda: \kɐ̃.se.lˈaɾ\
Dili: \kã.sɨ.lˈaɾ\
=== Références ===
« cancelar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage