campista
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
(1745). Mot dérivé de campo, avec le suffixe -ista.
=== Nom commun 1 ===
campista [kamˈpis.t̪a] masculin et féminin identiques
Campeur, campeuse.
Cuando la extensión del campamento lo aconseje, estarán agrupados en dos o más edificaciones convenientemente distribuidas por el terreno. Las construcciones tendrán ventanas, huecos o vanos de aireación situados de tal forma que se evite la visibilidad desde el exterior. En aquellos campamentos cuya capacidad sea superior a cuatrocientos campistas podrá autorizarse la reducción hasta un 20 por 100 de número de estos servicios exigidos por la Ley — (Antonio Ruiz, Acampar. Manual práctico, 1993)
Lorsque l'étendue du campement le justifie, ils seront regroupés dans deux ou plusieurs bâtiments répartis de manière appropriée sur le terrain. Les constructions auront des fenêtres, des ouvertures ou des aérations disposées de manière à éviter la visibilité depuis l'extérieur. Dans les campements dont la capacité dépasse quatre cents campeurs, une réduction pouvant aller jusqu'à 20 % du nombre de ces services exigés par la loi pourra être autorisée.
Todo buen naturalista, y sería deseable que también cada paseante y campista que disfruta de su tienda de acampada, situada en cualquier paraje de nuestra geografía, debe conocer perfectamente qué especies animales y vegetales, de las que pueblan la península y las islas, están siendo protegidas por la ley, debido a diversas causas como, por ejemplo, su escasez, o por ser endémicas de una determinada área […] — (Antonio Ruiz, Acampar. Manual práctico, 1993, page 187, éd. Penthalon)
Tout bon naturaliste, et il serait souhaitable que chaque promeneur et campeur profitant de sa tente de camping installée dans n'importe quel site de notre géographie, connaisse parfaitement quelles espèces animales et végétales peuplant la péninsule et les îles sont protégées par la loi, en raison de diverses causes, comme par exemple leur rareté ou leur caractère endémique dans une zone déterminée […].
—A usted no le llamo campista porque bien sé de su lealtad y está usted aquí en esta vieja guardia, leal e inasequible al desaliento. Pero el otro miserable era un infiltrado campista en nuestro partido. Le envié mis testigos y no aceptó. ¿Tenía miedo a mi puntería? ¡Pero si estoy jubilado, Dios mío! ¿Que quería sable? Que lo hubiera dicho cara a cara y no mendazmente como lo anda propalando. ¡Ése, fuera del partido! ¡O él o yo! — (Víctor Chamorro, El muerto resucitado, 1984, pages 270-271, éd. Ediciones Albia)
— Je ne vous appelle pas campeur parce que je connais bien votre loyauté, et vous êtes ici, dans cette vieille garde, loyal et inflexible face au découragement. Mais cet autre misérable était un campeur infiltré dans notre parti. Je lui ai envoyé mes témoins, et il n’a pas accepté. Avait-il peur de mon adresse au tir ? Mais je suis à la retraite, mon Dieu ! Voulait-il un duel au sabre ? Qu’il l’ait dit en face et non de manière mensongère comme il le colporte. Celui-là, hors du parti ! Lui ou moi !
=== Nom commun 2 ===
campista [kamˈpis.t̪a] masculin
(Honduras) Gardien de troupeaux itinérant, vacher nomade.
==== Dérivés ====
campisto
==== Synonymes ====
==== Nom commun 1 ====
excursionista
montañero
=== Prononciation ===
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
=== Voir aussi ===
campista sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Mot dérivé de campo, avec le suffixe -ista.
=== Nom commun ===
campista \kɐ̃.pˈiʃ.tɐ\ (Lisbonne) \kə̃.pˈis.tə\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
Campeur, campeuse.
=== Synonymes ===
caminhante
=== Prononciation ===
Lisbonne : \kɐ̃.pˈiʃ.tɐ\ (langue standard), \kɐ̃.pˈiʃ.tɐ\ (langage familier)
São Paulo : \kə̃.pˈis.tə\ (langue standard), \kə̃.pˈis.tə\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \kɐ̃.pˈiʃ.tɐ\ (langue standard), \kɐ̃.pˈiʃ.tɐ\ (langage familier)
Maputo : \kã.pˈiʃ.tɐ\ (langue standard), \kãm.pˈiʃ.θɐ\ (langage familier)
Luanda : \kɐ̃m.pˈiʃ.tɐ\
Dili : \kãm.pˈiʃ.tə\
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
=== Références ===
« campista » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« campista », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« campista », dans le Dicionário Aulete Digital.
« campista », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Voir aussi ===
campista sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)