camarades comme cochons

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Calembour : soçon/cochon, l’ancien français soçon dérive du latin socius (« compagnon, associé »). On a tout d’abord dit « camarades comme cochons » (XVIe siècle), puis « amis comme cochons » (fin XVIIIe siècle), et enfin « copains comme cochons » (XIXe siècle). === Locution adjectivale === camarades comme cochons \ka.ma.ʁad kɔm kɔ.ʃɔ̃\ masculin pluriel invariable (Désuet) (XVIe siècle) (Familier) Liés par une forte amitié, bons amis. Pour conclusion, l’empereur leur donne des lettres de remission, et ils se trouvent à la fin camarades comme cochons. — (Antoine Furetière, Le Roman bourgeois, 1666) ==== Synonymes ==== comme cul et chemise (Familier) amis comme cochons (Désuet) (Familier) copains comme cochons (Familier) potes comme cochons (Familier) (pote est le mot familier pour dire ami/amie, copain/copine) comme larrons en foire (Familier) ==== Traductions ==== === Prononciation === France (Yvelines) : écouter « camarades comme cochons [Prononciation ?] » France (Lyon) : écouter « camarades comme cochons [Prononciation ?] » Vosges (France) : écouter « camarades comme cochons [Prononciation ?] » Aude (France) : écouter « camarades comme cochons [Prononciation ?] » Somain (France) : écouter « camarades comme cochons [Prononciation ?] » === Voir aussi === copain, cochon