calvinista

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Étymologie === Dérivé de Calví, avec le suffixe -ista. === Adjectif === calvinista \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques Calviniste. === Nom commun === calvinista \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques Calviniste. == Espagnol == === Étymologie === Dérivé de Calvino, avec le suffixe -ista. === Adjectif === calvinista \kalβiˈnista\ masculin et féminin identiques Calviniste. === Nom commun === calvinista \kalβiˈnista\ masculin et féminin identiques Calviniste. == Italien == === Étymologie === Dérivé de Calvino, avec le suffixe -ista. === Adjectif === calvinista \kal.viˈni.sta\ masculin et féminin identiques Calviniste. ==== Synonymes ==== calvinistico === Nom commun === calvinista \kal.viˈni.sta\ masculin et féminin identiques Calviniste. == Occitan == === Étymologie === Dérivé de Calvin, avec le suffixe -ista. === Adjectif === calvinista \kalβiˈnisto̞\ (graphie normalisée) masculin et féminin identiques Calviniste. === Nom commun === calvinista \kalβiˈnisto̞\ (graphie normalisée) masculin et féminin identiques Calviniste. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== calvinisme ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== calvinista figure dans le recueil de vocabulaire en occitan ayant pour thème : religion chrétienne. === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 == Portugais == === Étymologie === Composé de Calvino (« Calvin »), du patronyme João Calvino et du suffixe -ista. === Adjectif === calvinista \kaɫ.vi.nˈiʃ.tɐ\ (Lisbonne) \kaw.vi.nˈis.tə\ (São Paulo) masculin et féminin identiques Calviniste. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Apparentés étymologiques ==== calvinismo === Nom commun === calvinista \kaɫ.vi.nˈiʃ.tɐ\ (Lisbonne) \kaw.vi.nˈis.tə\ (São Paulo) masculin et féminin identiques Calviniste. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === Lisbonne: \kaɫ.vi.nˈiʃ.tɐ\ (langue standard), \kaɫ.vi.nˈiʃ.tɐ\ (langage familier) São Paulo: \kaw.vi.nˈis.tə\ (langue standard), \kaw.vi.nˈis.tə\ (langage familier) Rio de Janeiro: \kaw.vĩ.nˈiʃ.tɐ\ (langue standard), \kaw.vĩ.nˈiʃ.tɐ\ (langage familier) Maputo: \kaɫ.vi.nˈiʃ.tɐ\ (langue standard), \kaɫ.vĩ.nˈiʃ.θɐ\ (langage familier) Luanda: \kaɾ.vi.nˈiʃ.tɐ\ Dili: \kəɫ.vi.nˈiʃ.tə\ === Références === « calvinista », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Voir aussi === calvinista sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)