calorosamente

التعريفات والمعاني

== Italien == === Étymologie === Dérivé de l’adjectif caloroso, par son féminin calorosa, avec le suffixe -mente. === Adverbe === calorosamente \ka.lo.ro.za.ˈmen.te\ invariable Chaleureusement, d’une manière chaleureuse. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre ) Monopoli (Italie) : écouter « calorosamente [Prononciation ?] » === Références === ==== Bibliographie ==== « calorosamente », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage « calorosamente », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « calorosamente », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage == Portugais == === Étymologie === Dérivé de caloroso, avec le suffixe -mente. === Adverbe === calorosamente \ka.lu.ɾɔ.zɐ.mˈẽ.tɨ\ (Lisbonne) \ka.lo.ɾɔ.za.mˈẽj.tʃi\ (São Paulo) Chaleureusement. Terroristas chechenos tinham feito refém todo o público do teatro durante a representação de uma comédia musical intitulada Norte-Leste. As forças especiais, excluindo toda a negociação, resolveram o problema gaseando os sequestradores e os próprios reféns – firmeza que o presidente Putin felicitou calorosamente. — (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonow, Sextante Editora, 2012) Des terroristes tchétchènes avaient pris tout le public du théâtre en otage pendant la représentation d’une comédie musicale appelée Nord-Ost. Les forces spéciales, excluant toute négociation, ont résolu le problème en gazant, avec les preneurs d’otages, les otages eux-mêmes – fermeté dont le président Poutine les a chaleureusement félicitées. === Prononciation === Lisbonne: \ka.lu.ɾɔ.zɐ.mˈẽ.tɨ\ (langue standard), \ka.lu.ɾɔ.zɐ.mˈẽt\ (langage familier) São Paulo: \ka.lo.ɾɔ.za.mˈẽj.tʃi\ (langue standard), \ka.lo.ɽɔ.za.mˈẽ.ti\ (langage familier) Rio de Janeiro: \ka.lo.ɾɔ.zã.mˈẽ.tʃɪ\ (langue standard), \ka.lo.ɾɔ.zã.mˈẽ.tʃɪ\ (langage familier) Maputo: \kɐ.lɔ.ɾɔ.zɐ.mˈẽ.tɨ\ (langue standard), \kɐ.lɔ.ɾɔ.zɐ̃.mˈẽjntʰ\ (langage familier) Luanda: \kɐ.lo.ɾɔ.zɐ.mˈẽjn.tɨ\ Dili: \ka.lo.ɾɔ.zə.mˈẽntʰ\ === Références === « calorosamente », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage