calhat

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === 1, 2, 3 : Participe passé de calhar. 4 : Dérivé de calha, avec le suffixe -at. === Adjectif === calhat [kaˈʎat] (graphie normalisée) Caillé, rassis, durci. Aquel anhèu es pas encara calhat. Cette viande d’agneau n’est pas encore rassise Leis amètlas son calhadas. Les amandes sont faites Tot calhat À coup sûr, sans se tromper, dans le Tarn === Nom commun 1 === calhat [kaˈʎa] (graphie normalisée) masculin (Dauphinois) Caillé, lait caillé. ==== Variantes dialectales ==== calhada === Nom commun 2 === calhat [kaˈʎat] (graphie normalisée) masculin Caillé, lait caillé, fromage mou. pres come de calhat. pris comme du caillé ; attrapé, penaud Lo paure manja çò que i aLo lach de cabra e lo calhat. — (Adolphe Dumas) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Lo calhat fondent. — (Antoine Crousillat) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== calhada caulistre toma === Nom commun 3 === calhat [kaˈʎat] (graphie normalisée) masculin (Ornithologie) Cailleteau, jeune caille. Bœuf de couleur pie. ==== Variantes ==== catlat ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== 1 : barbajòla, barbablanc, calhon 2 : calhet === Prononciation === languedocien : [kaˈʎat] provençal maritime et rhodanien : [kaˈja] (1, 2, 3), [kaˈjat] (4) dauphinois : [kaˈʎa] === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879 Jean-Claude Rixte, Jean-Alexandre Cluze, Dictionnaire des dialectes dauphinois anciens et modernes par l’abbé Louis Moutier, IEO-Drôme/ELLUG, Montélimar/Grenoble, 2007