calhat
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
1, 2, 3 : Participe passé de calhar.
4 : Dérivé de calha, avec le suffixe -at.
=== Adjectif ===
calhat [kaˈʎat] (graphie normalisée)
Caillé, rassis, durci.
Aquel anhèu es pas encara calhat.
Cette viande d’agneau n’est pas encore rassise
Leis amètlas son calhadas.
Les amandes sont faites
Tot calhat
À coup sûr, sans se tromper, dans le Tarn
=== Nom commun 1 ===
calhat [kaˈʎa] (graphie normalisée) masculin
(Dauphinois) Caillé, lait caillé.
==== Variantes dialectales ====
calhada
=== Nom commun 2 ===
calhat [kaˈʎat] (graphie normalisée) masculin
Caillé, lait caillé, fromage mou.
pres come de calhat.
pris comme du caillé ; attrapé, penaud
Lo paure manja çò que i aLo lach de cabra e lo calhat. — (Adolphe Dumas)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Lo calhat fondent. — (Antoine Crousillat)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
calhada
caulistre
toma
=== Nom commun 3 ===
calhat [kaˈʎat] (graphie normalisée) masculin
(Ornithologie) Cailleteau, jeune caille.
Bœuf de couleur pie.
==== Variantes ====
catlat
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
1 : barbajòla, barbablanc, calhon
2 : calhet
=== Prononciation ===
languedocien : [kaˈʎat]
provençal maritime et rhodanien : [kaˈja] (1, 2, 3), [kaˈjat] (4)
dauphinois : [kaˈʎa]
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Jean-Claude Rixte, Jean-Alexandre Cluze, Dictionnaire des dialectes dauphinois anciens et modernes par l’abbé Louis Moutier, IEO-Drôme/ELLUG, Montélimar/Grenoble, 2007