calamina

التعريفات والمعاني

== Français == === Forme de verbe === calamina \ka.la.mi.na\ Troisième personne du singulier du passé simple de calaminer. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Espagnol == === Étymologie === Du latin cadmea devenu calamina en bas-latin. === Nom commun === calamina \ka.la.ˈmi.na\ féminin Calamine. Zinc fondu. Alliance de zinc avec de l’argent ou de l’étain. (Bolivie, Pérou, Chili) amiante-ciment, fibrociment (Bolivie, Pérou, Chili) plaques faîte de cette manière, utilisées pour couvrir les toits. ==== Synonymes ==== chapa (tôle ondulée) (5) === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Occitan == === Étymologie === (Calamine) Du bas latin calamina. (Chalumeau) Dérivé de calam, avec le suffixe -ina. === Nom commun 1 === calamina [kalaˈmino̞] (graphie normalisée) féminin (Minéralogie) calamine, oxyde de zinc natif. === Nom commun 2 === calamina [kalaˈmino̞] (graphie normalisée) féminin (Musique) Petit chalumeau, pipeau, flûte rustique, musette. Lo tamborn a la tèste ambe la calamina,Fasián, tot caminant, petar lo pistolet. — (Claude Peyrot) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== calamèla flaütet galamina (?) === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879