calamina
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Forme de verbe ===
calamina \ka.la.mi.na\
Troisième personne du singulier du passé simple de calaminer.
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin cadmea devenu calamina en bas-latin.
=== Nom commun ===
calamina \ka.la.ˈmi.na\ féminin
Calamine.
Zinc fondu.
Alliance de zinc avec de l’argent ou de l’étain.
(Bolivie, Pérou, Chili) amiante-ciment, fibrociment
(Bolivie, Pérou, Chili) plaques faîte de cette manière, utilisées pour couvrir les toits.
==== Synonymes ====
chapa (tôle ondulée) (5)
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Occitan ==
=== Étymologie ===
(Calamine) Du bas latin calamina.
(Chalumeau) Dérivé de calam, avec le suffixe -ina.
=== Nom commun 1 ===
calamina [kalaˈmino̞] (graphie normalisée) féminin
(Minéralogie) calamine, oxyde de zinc natif.
=== Nom commun 2 ===
calamina [kalaˈmino̞] (graphie normalisée) féminin
(Musique) Petit chalumeau, pipeau, flûte rustique, musette.
Lo tamborn a la tèste ambe la calamina,Fasián, tot caminant, petar lo pistolet. — (Claude Peyrot)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
calamèla
flaütet
galamina (?)
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879