calada

التعريفات والمعاني

== Français == === Forme de verbe === calada \ka.la.da\ Troisième personne du singulier du passé simple de calader. == Espagnol == === Forme de verbe === calada \kaˈla.ða\ Participe passé féminin singulier de calar. === Prononciation === Madrid : \kaˈla.ða\ Mexico, Bogota : \k(a)ˈla.da\ Santiago du Chili, Caracas : \kaˈla.ða\ == Occitan == === Étymologie === Serait dérivé du latin callis avec le suffixe -ada ; Mistral indique qu’il s’agit d’un dérivé de calar. === Nom commun === calada [kaˈlaðo̞] (graphie normalisée) féminin Rue pavée, chemin pavé, espace pavé, cailloutage, pavé fait de cailloux, pavé fait de moellon non piqué. fai tremolar la calada se dit d’une personne chargée d’embonpoint ou présomptueuse Trace frayée dans la neige ou la boue. dreiçar calada/faire calada' ouvrir la trace, frayer le chemin Pavé, morceau de pierre dure ou caillou servant à paver. (Jeux) Terme du jeu de trois-sept. Calade, chemin pentu. ==== Variantes ==== calatada (rouergat) ==== Variantes dialectales ==== chalada (limousin, vivarais) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== 2 draina traça 3 còde calhau ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Français : calade === Prononciation === languedocien : [kaˈlaðo̞] niçois : [kaˈlaða] rouergat : [kɔˈlaðo̞] === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952 Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879 Aimé Vayssier, Dictionnaire patois-français du département de l’Aveyron, [1879] 2002, ISBN 2-7348-0750-5, Éditions Jean Laffite → consulter cet ouvrage « calada », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage == Portugais == === Forme d’adjectif === calada \kɐ.lˈa.dɐ\ (Lisbonne) \ka.lˈa.də\ (São Paulo) Féminin singulier de calado. === Forme de verbe === calada \kɐ.lˈa.dɐ\ (Lisbonne) \ka.lˈa.də\ (São Paulo) Participe passé féminin singulier de calar. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes