caissa
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin capsa.
=== Nom commun ===
caissa [ˈkajso̞] (graphie normalisée) féminin
Caisse, coffre de paysan, coffre-fort.
caissa de mòrt
cercueil
caissa d’abelha
ruche d’abeilles
caissa de carreta
chartil
caissa de destrech
maie d’un pressoir
caissa d’esparnhe
caisse d’épargne
caissa de cirabòtas
sellette de décrotteur
caissa de cabús
fosse d’un provin
caissa de tamborn
caisse de tambour
gròssa caissa
grosse caisse
aver bona caissa
être bien constitué
préner de caissa
se développer, en parlant d’un porc
de vin de la caissa
du vin réservé, du vin pour les amis
un amic de la caissa'
un ami intime
Caissa de marinièr e pòrta de putannon te ié metas davant. — (Proverbe)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Bière, cercueil.
Châsse d’un saint.
Chartil, corps d’une charrette.
Terme de terrassier, tranchée, fouille dont on a enlevé les terres, compartiment d’un fossé que l’on vide.
==== Variantes dialectales ====
caisha (gascon)
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
1 : arca, còfre
2 : ataüt, taüt
3 : vertut
4 : cadelièr/cadelier
5 : atalhièr, cròs
=== Prononciation ===
languedocien : [ˈkajso̞] ([ˈkajʃo̞])
niçois, montpelliérain : [ˈkajsa]
fuxéen : [ˈkajʃo̞]
parler de Saurat : [ˈkajʃa]
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997, ISBN 2-85910-069-5
Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952
Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010
Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Cristian Omelhièr, Petiòt diccionari occitan d’Auvernhe - francés (auvernhe meijornal), Ostal del libre, 2007 → Consulter en ligne