caissa

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Du latin capsa. === Nom commun === caissa [ˈkajso̞] (graphie normalisée) féminin Caisse, coffre de paysan, coffre-fort. caissa de mòrt cercueil caissa d’abelha ruche d’abeilles caissa de carreta chartil caissa de destrech maie d’un pressoir caissa d’esparnhe caisse d’épargne caissa de cirabòtas sellette de décrotteur caissa de cabús fosse d’un provin caissa de tamborn caisse de tambour gròssa caissa grosse caisse aver bona caissa être bien constitué préner de caissa se développer, en parlant d’un porc de vin de la caissa du vin réservé, du vin pour les amis un amic de la caissa' un ami intime Caissa de marinièr e pòrta de putannon te ié metas davant. — (Proverbe) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Bière, cercueil. Châsse d’un saint. Chartil, corps d’une charrette. Terme de terrassier, tranchée, fouille dont on a enlevé les terres, compartiment d’un fossé que l’on vide. ==== Variantes dialectales ==== caisha (gascon) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== 1 : arca, còfre 2 : ataüt, taüt 3 : vertut 4 : cadelièr/cadelier 5 : atalhièr, cròs === Prononciation === languedocien : [ˈkajso̞] ([ˈkajʃo̞]) niçois, montpelliérain : [ˈkajsa] fuxéen : [ˈkajʃo̞] parler de Saurat : [ˈkajʃa] === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3 Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997, ISBN 2-85910-069-5 Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952 Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010 Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879 Cristian Omelhièr, Petiòt diccionari occitan d’Auvernhe - francés (auvernhe meijornal), Ostal del libre, 2007 → Consulter en ligne