cairn

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (1797) Première attestation sous la forme carn — (Barthélemy Faujas de Saint-Fond, Voyage en Angleterre, en Écosse et aux Iles Hébrides), du gaélique écossais carn, apparenté au breton karn (→ voir Carnac) ; (1832) Graphie cairn, du scots cairn introduite par Jules Michelet (voir citation) évitant l’homophonie avec carne. === Nom commun === cairn \kɛʁn\ masculin (Funéraire) Tumulus de pierres au-dessus d’une sépulture. En Écosse et dans les Orcades, la plupart de ces pierres portent des noms historiques et sont considérées comme des tombeaux. Les montagnards révèrent encore la pierre d’Ossian (Clachan Ossian) ; Ce fut un grand scandale quand le major Wade déplaça ce monument sacré, qui se trouvait dans la ligne d’une route militaire. Les montagnards indignés vinrent en grand nombre recueillir quelques ossemens et douze fers de flèches qu’on avait trouvés sous la pierre, Ils les emportèrent au son du piobrach, et les placèrent dans un cercle de larges pierres au sommet d’un roc, dans les déserts du Glen Ammon occidental. Au centre, ils dressèrent un roc énorme, un cairn (comme ils disent), et appelèrent le tombeau du barde, « cairn na huseoig », le cairn de l’hirondelle. — (Jules Michelet, Monumens celtiques, in Revue des Deux Mondes, 1832) À quelque distance de là, sur la crête d’un mamelon solitaire, se dresse le Bé, le tombeau de Gwer. C’est un amoncellement de roches schisteuses qui en soutiennent une autre, plus massive. Sous ce cairn sauvage fut creusée la fosse où l’on coucha Gewr, le Gargantua des Bretons. On dut plier en neuf son immense cadavre pour l’y faire entrer. — (Anatole Le Braz, Les Saints bretons d’après la tradition populaire en Cornouaille, Les Annales de Bretagne, 1893-1894, Paris : Calmann-Lévy, 1937, page 71) Monticule de pierres pour marquer un endroit. Depuis déjà pas mal de temps, les hommes construisent un cairn avec de grosses pierres, sur le sommet de la colline. — (Jean-Baptiste Charcot, Expédition antarctique fr., 1903-05) À l’endroit où tomba Eugène Louis Napoléon, le 1er juin 1879, au pays zoulou, se dresse encore un cairn surmonté d’une croix blanche. ==== Synonymes ==== Monticule de pierres (2) : apacheta monjoie kerkour inukshuk, inuksuk chiron ==== Hyperonymes ==== Monticule de pierres (2) : point de repère ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== cairn figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : montagne. Tombeau celtique (1) : sépulture Monticule de pierres (2) : chorten, chörten galet dolmen galgal menhir ==== Traductions ==== === Prononciation === France (Lyon) : écouter « cairn [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === Cairn (homonymie) sur l’encyclopédie Wikipédia === Références === « cairn », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage == Anglais == === Étymologie === (1530) Du gaélique écossais carn ou du gaélique irlandais carn, apparenté à horn. === Nom commun === cairn \ˈkɛɹn\ (États-Unis), \ˈkɛən\ (Royaume-Uni) (Funéraire) Cairn. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Voir aussi === cairn sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) ==== Références ====