cairel

التعريفات والمعاني

== Ancien occitan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === cairel masculin Carreau, trait. === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6 == Espagnol == === Étymologie === Du catalan cairell. === Nom commun === cairel \Prononciation ?\ masculin Postiche, perruque. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Frange. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Pendeloque d’un lustre, d’un lampadaire, etc. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== casquete, postizo (« postiche, perruque ») === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage