cairel
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
cairel masculin
Carreau, trait.
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du catalan cairell.
=== Nom commun ===
cairel \Prononciation ?\ masculin
Postiche, perruque.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Frange.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Pendeloque d’un lustre, d’un lampadaire, etc.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
casquete, postizo (« postiche, perruque »)
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage