caia

التعريفات والمعاني

== Latin == === Étymologie === De l'indo-européen commun *kh₂eyd (« trancher, hacher, asséner »). Apparenté à caedo (« frapper »), à caelum (« ciseau »), ancile (« ancile »). === Nom commun === caia \Prononciation ?\ féminin , 1re déclinaison Bâton, fouet. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== fustis ==== Dérivés ==== caio (« donner le bouet, bastonner ») caiatio (« correction, fouet donné aux enfants ») === Anagrammes === acia === Références === « caia », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage « caia », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage == Occitan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === caia [ˈkajo̞] (graphie normalisée) masculin (Ichtyologie) (Languedocien) Truite. (Zoologie) (Velay, Forez, Dauphiné) Truie. caia bareta. truie qui a porté, truie châtrée. Coche, femme sale, gourgandine. Pièce d’un pressoir. Personne avare. ==== Synonymes ==== 1 : trocha 2 : truèja ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== 3 : salòpa 5 : crassós === Prononciation === → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre ) ==== Paronymes ==== calha === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879 Jean-Claude Rixte, Jean-Alexandre Cluze, Dictionnaire des dialectes dauphinois anciens et modernes par l’abbé Louis Moutier, IEO-Drôme/ELLUG, Montélimar/Grenoble, 2007 Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 == Portugais == === Forme de verbe === caia \kˈaj.ɐ\ (Lisbonne) \kˈaj.jə\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent du subjonctif de cair. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de cair. Troisième personne du singulier de l’impératif de cair. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de caiar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de caiar. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes