cachi

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (genre d’albâtre) (Avant 1751) Du quechua kachi (« sel »). (halite) (Avant 1983) Du nom du topotype, Cachi Laguna, en Bolivie, qui tire lui-même son nom du quechua kachi. === Nom commun === cachi \ka.ʃi\ masculin (Minéralogie) Minéral semblable à l’albâtre et contenant des sels de plomb. Le cachi est abondant dans certaines mines d’argent de Bolivie. (Minéralogie) Halite. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Traductions ==== === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === halite sur l’encyclopédie Wikipédia == Espagnol == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === cachi \'ka.t͡ʃi\ masculin et féminin identiques (Argentine) (Uruguay) De mauvais goût, sans raffinement, en parlant d'une personne ou d'une chose. Pero no me mandes cosa cachi, porque mi casita es muy limpita y muy bonita. — (Mariquita Sánchez, Cartas de Mariquita Sánchez, éd. Peuser, 1952) Mais ne m'envoyez rien de mauvais goût, car ma petite maison est très proprette et très jolie. === Nom commun === cachi \'ka.t͡ʃi\ masculin (Bolivie) Enclos à l'air libre où l'on fait sécher les feuilles de coca. La coca expuesta en el cachi debe revolverse de dos a cuatro veces dependiendo del grosor de las hojas y la temperatura. — (María Luisa Soux , La coca liberal, éd. Misión de Cooperación Técnica Holandesa, 1993.) Traduction : La coca exposée sur le cachi doit être retournée deux à quatre fois selon la taille des feuilles et la température. (Argot militaire) Cachi-cachi. === Voir aussi === cachi sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) === Références === == Hibito == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === cachi \Prononciation ?\ Eau. ==== Notes ==== Terme recueilli au XVIIIe siècle par Martínez Compañón. ==== Variantes ==== otšj === Références === Willem F. H. Adelaar, Pieter C. Muysken, The Languages of the Andes, Cambridge Language Surveys, Cambridge University Press, Cambridge, 2004 (Édition revue, 2007) == Italien == === Étymologie === (Couleur kaki) De l’anglais khaki. (Plaqueminier, son fruit) Du japonais 柿, kaki. === Adjectif === cachi \Prononciation ?\ (Colorimétrie) Kaki. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== cachi figure dans le recueil de vocabulaire en italien ayant pour thème : fruit. === Nom commun 1 === cachi \Prononciation ?\ (Colorimétrie) Kaki. un ufficiale in cachi. un officier en kaki. === Nom commun 2 === cachi \Prononciation ?\ masculin invariable (Botanique), Kaki, plaqueminier. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Botanique) Kaki, fruit du plaqueminier. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Forme de nom commun === cachi \Prononciation ?\ masculin Pluriel de caco. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === == Sicilien == === Forme de verbe === cachi \ˈka.cɪ\ Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de cacari. === Prononciation === Gela (Italie) : écouter « cachi [Prononciation ?] »