còp sec

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Composé de còp et de sec. === Locution adverbiale === còp sec \kɔp sek\ (graphie normalisée) (adverbe de temps) Aussitôt, immédiatement, sitôt, tout de suite, sur l’heure, d’abord. Vau partir còp sec. Davalarai Agot. Es çò melhor qu’ai a far de nuèit pel clar de luna. I serai pus lèu qu’a caval. — (Sèrgi Viaule, Fotuda planeta !, 2014  [1]) Je vais partir tout de suite Je descendrai l’Agout. C’est le mieux que j’ai a faire de nuit avec le clair de lune. J’y serai plus vite qu’à cheval. ==== Variantes orthographiques ==== còp-sec ==== Synonymes ==== subran subte sulcòp immediatament quand e quand sulpic tanlèu de seguida === Prononciation === Béarn (France) : écouter « còp sec [Prononciation ?] » (bon niveau) === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage