còp sec
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Composé de còp et de sec.
=== Locution adverbiale ===
còp sec \kɔp sek\ (graphie normalisée)
(adverbe de temps) Aussitôt, immédiatement, sitôt, tout de suite, sur l’heure, d’abord.
Vau partir còp sec. Davalarai Agot. Es çò melhor qu’ai a far de nuèit pel clar de luna. I serai pus lèu qu’a caval. — (Sèrgi Viaule, Fotuda planeta !, 2014 [1])
Je vais partir tout de suite Je descendrai l’Agout. C’est le mieux que j’ai a faire de nuit avec le clair de lune. J’y serai plus vite qu’à cheval.
==== Variantes orthographiques ====
còp-sec
==== Synonymes ====
subran
subte
sulcòp
immediatament
quand e quand
sulpic
tanlèu
de seguida
=== Prononciation ===
Béarn (France) : écouter « còp sec [Prononciation ?] » (bon niveau)
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
[1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage