bugadièra

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Apparenté au vieux-francique *bûkôn (« tremper dans la lessive »), → voir buga. Voir aussi le catalan bugadera. === Nom commun === bugadièra \byɣaˈðjɛɾo̯\ (graphie normalisée) féminin Lavandière. Liseron des champs. ==== Variantes dialectales ==== bugadièira (Rouergat) ==== Apparentés étymologiques ==== buga bugada bugadar bugadièr ==== Synonymes ==== (2) vedilhada brilhada ==== Dérivés dans d’autres langues ==== === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997, ISBN 2-85910-069-5 Gui Benoèt, Las plantas, lexic, IEO edicions, 2008, ISBN 978-2-85910-453-5 Joan Coromines, Diccionari etimològic i complementari de la llengua catalana