buchen
التعريفات والمعاني
== Allemand ==
=== Étymologie ===
(Verbe) (XVIe siècle). Dénominal de Buch (« livre »). Dérivé de Buch, avec le suffixe -en.
(Adjectif) Dérivé de Buche, avec le suffixe -en.
=== Verbe ===
buchen \buːxn̩\ transitif, (voir la conjugaison).
(Économie) Inscrire, comptabiliser, porter en compte.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Réserver, retenir, (une chambre, une place, un avion, etc).
ich möchte einen Flug nach Paris buchen.
Je voudrais réserver un vol pour Paris.
==== Synonymes ====
Inscrire, comptabiliser (1):
verbuchen
Réserver, retenir (2):
reservieren
vorbestellen
==== Dérivés ====
=== Forme de verbe ===
buchen \ˈbuːxn̩\
Première personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de buchen.
Première personne du pluriel du présent du subjonctif 1 à la forme active de buchen.
Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de buchen.
Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif 1 à la forme active de buchen.
=== Adjectif ===
buchen \ˈbuːxn̩\ (utilisé uniquement comme épithète, sans prédicat)
En hêtre, en bois de hêtre.
Ihre Wohnung war voller buchener Möbel.
Son appartement était rempli de meubles en hêtre.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « buchen [ˈbuːxn̩] »
(Région à préciser) : écouter « buchen [Prononciation ?] »
Allemagne : écouter « buchen [Prononciation ?] »
=== Références ===
==== Sources ====
DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin buchen → consulter cet ouvrage
Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : buchen (liste des auteurs et autrices).
==== Bibliographie ====
Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 425.
Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 64.