bruzunañ
التعريفات والمعاني
== Breton ==
=== Étymologie ===
Dérivé de bruzun (« miettes »), avec le suffixe -añ.
=== Verbe ===
bruzunañ \bry.ˈzỹː.nã\ intransitif-transitif direct (voir la conjugaison), base verbale bruzun-
Émietter et s’émietter.
Bruzunañ nebeutocʼh a reont. — (Abeozen, Pircʼhirin Kala-Goañv, Al Liamm, 1986, page 57)
Elles [les mottes] s’émiettent moins.
(Se) briser en mille morceaux.
Me a garfe terriñ, flastrañ, bruzunañ ar binioù-se. — (Roparz Hemon, Biniaouer ar glav hag an heol, in Al Liamm, no 18, janvier-février 1950, page 27)
J’aimerais casser, écraser, briser ce biniou en mille morceaux.
Hogen ur strakadenn kalz gwashocʼh eget ar re-all araozi, o cʼhourdrouz bruzhunañ al lestr, a lakeas fin d’hon termadennoù. — (Daniel Defoe, Abrobin, traduit par Yeun ar Gow, Éditions Al Liamm, 1964, page 18)
Mais un craquement bien pire que les autres avant lui, menaçant de briser le vaisseau en mille morceaux, mit fin à nos hésitations.
(Informatique) Fragmenter.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Variantes dialectales ====
bruzuniñ
==== Antonymes ====
divruzunañ
==== Dérivés ====
=== Références ===
Martial Ménard, Devri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage