bruna
التعريفات والمعاني
== Corse ==
=== Étymologie ===
Du latin brunus.
=== Adjectif ===
bruna \ˈbru.na\ féminin
Brune.
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Composé de la racine brun (« brun ») et de la finale -a (adjectif).
=== Adjectif ===
bruna \ˈbru.na\
Brun, de couleur brune, marron. – #993300
La akvoj de la rivero estas tiel saturitaj de mineralaj kaj organikaj restaĵoj, ke ilia koloro fariĝas bruna. — (Kabe, La Faraono, 1907 → lire en ligne)
Les eaux de la rivière sont tellement saturées en minéraux et en déchets organiques, que leur couleur devient marron.
Ĉu vi memoras, kion vi diris al mi tie en la stalo, kiam mi sidigis vin sur la brunan ĉevalon de sinjoro kaj permesis al vi rajdi sur la granda herbejo? — (L. L. Zamenhof, La rabistoj, 1908 → lire en ligne)
Te souviens-tu ce que tu m’as dit dans l’étable, quand je t’ai fait monter sur le cheval brun de Monsieur et que je t’ai permis de galoper dans la grande prairie ?
La lumo de la mortanta fajro vidigis el inter la randoj de la kapuĉo vizaĝon kun bruna barbo. — (Heinrich August Luyken, Pro Iŝtar, 1924 → lire en ligne)
La lumière du feu mourant éclairait, entre les contours de la capuche, un visage à la barbe brune.
==== Synonymes ====
brunkolora (« de couleur brune »)
==== Apparentés étymologiques ====
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine brun
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
bruna figure dans les recueils de vocabulaire en espéranto ayant pour thème : cheveu, couleur.
bruno (« brun (couleur) »)
→ Ce mot est dans la thématique des couleurs.
=== Prononciation ===
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « bruna [Prononciation ?] »
France (Toulouse) : écouter « bruna [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
bruna sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
=== Références ===
==== Bibliographie ====
E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
bruna sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
bruna sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Racine(s) ou affixe(s) "brun-", "-a" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
« bruna », dans Gaston Waringhien, Grand Dictionnaire Espéranto-Français, 1957
== Ido ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
bruna \ˈbru.na\
Brun.
Basané.
== Italien ==
=== Forme d’adjectif ===
bruna \ˈbru.na\
Féminin singulier de bruno.
==== Dérivés ====
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Portugais ==
=== Forme d’adjectif ===
bruna \bɾˈu.nɐ\ (Lisbonne) \bɾˈu.nə\ (São Paulo)
Féminin singulier de bruno.
=== Forme de verbe ===
bruna \ˈbɾu.nɐ\ (Lisbonne) \ˈbɾu.nə\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent du subjonctif de brunir.
Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de brunir.
Troisième personne du singulier de l’impératif de brunir.