bruch
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Déverbal de bruire.
=== Nom commun ===
bruch \ˈbɾyt͡ʃ\ masculin (graphie normalisée)
Bruit, manifestation sonore.
Tibava l’aurelha al mendre bruch. — (Sèrgi Viaule, Fotuda planeta !, 2014 [1])
Il tendait l’oreille au moindre bruit.
Tumulte
Querelle
Menar bruch.
Faire du bruit.
Aver bruch.
Se quereller.
Nouvelle, rumeur, renommée.
Lo bruch de son nom destorbava lo sòm del comte d’Armanhac e del quite rei de França. — (Robèrt Martí, Lo Balestrièr de Miramont, 2006 [1])
La renommée de son nom troublait le sommeil du comte d’Armanhac et même celui du roi de France.
Tumulte
==== Synonymes ====
bocan
=== Prononciation ===
Béarn (Occitanie) : écouter « bruch ['bɾyt͡ʃ] »
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
[1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage