bruch

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Déverbal de bruire. === Nom commun === bruch \ˈbɾyt͡ʃ\ masculin (graphie normalisée) Bruit, manifestation sonore. Tibava l’aurelha al mendre bruch. — (Sèrgi Viaule, Fotuda planeta !, 2014  [1]) Il tendait l’oreille au moindre bruit. Tumulte Querelle Menar bruch. Faire du bruit. Aver bruch. Se quereller. Nouvelle, rumeur, renommée. Lo bruch de son nom destorbava lo sòm del comte d’Armanhac e del quite rei de França. — (Robèrt Martí, Lo Balestrièr de Miramont, 2006  [1]) La renommée de son nom troublait le sommeil du comte d’Armanhac et même celui du roi de France. Tumulte ==== Synonymes ==== bocan === Prononciation === Béarn (Occitanie) : écouter « bruch ['bɾyt͡ʃ] » === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage