bruc
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Du gaulois. Apparenté au breton brug → voir bruyère.
=== Nom commun ===
bruc masculin
(Botanique) (Régionalisme) (Vieilli) Un des noms vernaculaires de la bruyère à balai.
==== Traductions ====
=== Références ===
« bruc », dans Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Du gaulois. Apparenté au breton brug → voir bruyère.
=== Nom commun ===
bruc masculin
(Botanique) Bruyère.
==== Apparentés étymologiques ====
bruguerola
=== Prononciation ===
El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « bruc [Prononciation ?] »
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du gaulois. Apparenté au breton brug → voir bruyère.
=== Nom commun ===
bruc \ˈbɾyk\ (graphie normalisée) masculin
(Botanique) Bruyère (Erica vulgaris, Erica scoparia, Erica arborea).
Callune (Calluna vulgaris).
==== Synonymes ====
brana
branda
brossa
bruga
==== Variantes dialectales ====
bruja
==== Dérivés ====
brugairàs
brugairòl
brugairòla
brugal
brugalièra
brugar
brugàs
brugassièr
brugasson
bruguet
bruguièr
=== Prononciation ===
France (Béarn) : écouter « bruc [ˈbɾyk] »
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2