bruc

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Du gaulois. Apparenté au breton brug → voir bruyère. === Nom commun === bruc masculin (Botanique) (Régionalisme) (Vieilli) Un des noms vernaculaires de la bruyère à balai. ==== Traductions ==== === Références === « bruc », dans Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827 == Catalan == === Étymologie === Du gaulois. Apparenté au breton brug → voir bruyère. === Nom commun === bruc masculin (Botanique) Bruyère. ==== Apparentés étymologiques ==== bruguerola === Prononciation === El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « bruc [Prononciation ?] » == Occitan == === Étymologie === Du gaulois. Apparenté au breton brug → voir bruyère. === Nom commun === bruc \ˈbɾyk\ (graphie normalisée) masculin (Botanique) Bruyère (Erica vulgaris, Erica scoparia, Erica arborea). Callune (Calluna vulgaris). ==== Synonymes ==== brana branda brossa bruga ==== Variantes dialectales ==== bruja ==== Dérivés ==== brugairàs brugairòl brugairòla brugal brugalièra brugar brugàs brugassièr brugasson bruguet bruguièr === Prononciation === France (Béarn) : écouter « bruc [ˈbɾyk] » === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2