broza
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
De l’ancien occitan brossa (« broussailles »).
=== Nom commun ===
broza \ˈbɾo.θa\ féminin
Broussaille.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Chose inutile.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
desbrozar
=== Forme de verbe ===
broza \ˈbɾo.θa\
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de brozar.
Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de brozar.
=== Prononciation ===
Madrid : \ˈbɾo.θa\
Mexico, Bogota : \ˈbɾo.s(a)\
Santiago du Chili, Caracas : \ˈbɾo.sa\
==== Paronymes ====
bruza
=== Voir aussi ===
Broza (ramas) sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Kotava ==
=== Étymologie ===
Racine inventée arbitrairement.
=== Nom commun ===
broza \ˈbrɔza\ ou \ˈbroza\
Lombric, ver de terre.
=== Prononciation ===
France : écouter « broza [ˈbrɔza] »
=== Références ===
« broza », dans Kotapedia