broza

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === De l’ancien occitan brossa (« broussailles »). === Nom commun === broza \ˈbɾo.θa\ féminin Broussaille. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Chose inutile. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== desbrozar === Forme de verbe === broza \ˈbɾo.θa\ Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de brozar. Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de brozar. === Prononciation === Madrid : \ˈbɾo.θa\ Mexico, Bogota : \ˈbɾo.s(a)\ Santiago du Chili, Caracas : \ˈbɾo.sa\ ==== Paronymes ==== bruza === Voir aussi === Broza (ramas) sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage  === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Kotava == === Étymologie === Racine inventée arbitrairement. === Nom commun === broza \ˈbrɔza\ ou \ˈbroza\ Lombric, ver de terre. === Prononciation === France : écouter « broza [ˈbrɔza] » === Références === « broza », dans Kotapedia