bronzinar
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de bronzir, avec le suffixe -inar [1].
=== Verbe ===
bronzinar \bɾun.zi.ˈna\ intransitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
Bourdonner.
Gronder (orage).
Vrombir (moteur).
Siáu constrench de descrocar lo telefòne que manca pas de se botar a bronzinar. — (Florian Vernet, Popre ficcion, 2000 [2])
Je suis contraint de décrocher le téléphone qui ne rate pas de se mettre à sonner.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
bronzinejar (« bruisser sur un ton aigu »)
==== Dérivés ====
bronzida (« bruit strident »)
bronzin (« bruissement »)
bronzinada (« ronflement »)
bronzinadís (« long bruissement »)
bronzinaire (« qui bourdonne »)
bronzinament (« bourdonnement »)
bronzinatge (« action de bourdonner »)
bronzinós (« sonore »)
bronzissent (« bruissant »)
bronzor (« bourdonnement »)
=== Prononciation ===
Béarn (France) : écouter « bronzinar [bɾun.zi.ˈna] » (bon niveau)
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
[1] Patric Guilhemjoan, Diccionari etimologic / Dictionnaire étymologique (gascon), 2 tomes (A-G ISBN 978-2-86866-174-6, H-Z ISBN 978-2-86866-175-3), Per Noste, 2022
[2] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage