broissequin
التعريفات والمعاني
== Ancien français ==
=== Étymologie ===
(XIVe siècle) La plupart des étoffes prennent le nom des couleurs qu'elles ont :
soit de broisse (« bois ») « couleur bois », donc brun sombre, ou « teinté avec l'écorce d'un arbre », avec celle du noyer dans l'exemple ci-dessous ;
ou de brout, brust (« pousse »), soit « teinté avec du brou de noix » ;
ou de brosder, broder, brusti, soit « piqué, tissu dont la trame imite ces dessins » ;
avec le suffixe -quin.
Le sens de « brodequin, chaussure » est attesté à la fin du XVe siècle et dérive du précédent : chausses de brodequins.
=== Nom commun ===
broissequin *\Prononciation ?\ masculin
(Textile) Étoffe ou drap de couleur variée, brun, rose, noir, vert.
fera brussequins de quoi la chainne sera de blanc filé taincte en escorce de nouyer et la traimme sera de noirs aignelins. — (1340, Statuts des drapiers de Reims)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Le roy Richard mort, il fut couché sur une litiere, dedans un char couvert de brodequin tout noir. — (Froissard)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
(Habillement) Brodequin.
Sur iceux chevaux avoit deux pages houssez de petits brodequins jaunes et sans esperons.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Variantes ====
broisquin, brussequin, brusquin, brodequin
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Français : brodequin
=== Références ===
« brodequin », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage