brisa

التعريفات والمعاني

== Français == === Forme de verbe === brisa \bʁi.za\ Troisième personne du singulier du passé simple du verbe briser. === Prononciation === France (Lyon) : écouter « brisa [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Catalan == === Étymologie === Origine inconnue, apparenté à brezza en italien, breeze en anglais qui lui sont de peu antérieurs. === Nom commun === brisa \Prononciation ?\ féminin (Météorologie) Brise, vent doux. === Prononciation === Barcelone (Espagne) : écouter « brisa [Prononciation ?] » == Espagnol == === Étymologie === Origine inconnue, apparenté à brezza en italien, breeze en anglais qui lui sont de peu antérieurs. === Nom commun === brisa \Prononciation ?\ féminin (Météorologie) Brise, vent doux. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « brisa [Prononciation ?] » === Références === == Galicien == === Étymologie === Voir l’espagnol brisa. === Nom commun === brisa \Prononciation ?\ féminin (Météorologie) Brise. ==== Synonymes ==== airexa aura (littéraire) hálito (littéraire) == Latin == === Étymologie === Mot gaulois apparenté à frio (« concasser, broyer »). === Nom commun === brisa \Prononciation ?\ féminin , 1re déclinaison Marc de raisin. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== briso (« fouler le raisin ») === Références === « brisa », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage == Portugais == === Étymologie === Voir l’espagnol brisa. === Nom commun === brisa \bɾˈi.zɐ\ (Lisbonne) \bɾˈi.zə\ (São Paulo) féminin (Météorologie) Brise. ==== Synonymes ==== aragem zefir, zéfiro === Prononciation === Lisbonne : \bɾˈi.zɐ\ (langue standard), \bɾˈi.zɐ\ (langage familier) São Paulo : \bɾˈi.zə\ (langue standard), \bɽˈi.zə\ (langage familier) Rio de Janeiro : \bɾˈi.zɐ\ (langue standard), \bɾˈi.zɐ\ (langage familier) Maputo : \brˈi.zɐ\ (langue standard), \brˈi.zɐ\ (langage familier) Luanda : \bɾˈi.zɐ\ Dili : \bɾˈi.zə\ === Références === « brisa », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes