brilhante

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === De brilhar. === Adjectif === brilhante \bɾi.ʎˈɐ̃.tɨ\ (Lisbonne) \bɾi.ʎˈə̃.tʃi\ (São Paulo) masculin et féminin identiques Brillant. um documento brilhante. un document brillant. sapatos brilhantes. souliers brillants. as estrelas mais brilhantes do universo. les étoiles les plus brillantes de l’univers. idéias brilhantes. idées brillantes. O velho Michel tinha os olhos brilhantes e a respiração ruidosa. Não se sentia muito bem e tinha saído para tomar ar, mas dores vivas no pescoço, nas axilas e nas virilhas tinham-no obrigado a voltar e a pedir auxílio ao Padre Paneloux. — (Albert Camus, traduit par Valerie Rumjanek, A Peste, Editora Record, Rio de Janeiro, 2017) Le vieux Michel avait les yeux brillants et la respiration sifflante. Il ne s’était pas senti très bien et avait voulu prendre l’air. Mais des douleurs vives au cou, aux aisselles et aux aines l’avaient forcé à revenir et à demander l’aide du père Paneloux. ==== Synonymes ==== luzente ==== Dérivés ==== abrilhantar brilhantemente brilhantez brilhantina brilhantismo === Nom commun === brilhante \bɾi.ʎˈɐ̃.tɨ\ (Lisbonne) \bɾi.ʎˈə̃.tʃi\ (São Paulo) masculin (Joaillerie) Brillant, façon de tailler une pierre. diamante lapidado em brilhante. diamant taillé en brillant. === Prononciation === Lisbonne : \bɾi.ʎˈɐ̃.tɨ\ (langue standard), \bɾi.ʎˈɐ̃t\ (langage familier) São Paulo : \bɾi.ʎˈə̃.tʃi\ (langue standard), \bɽi.ʎˈə̃.ti\ (langage familier) Rio de Janeiro : \bɾi.ʎˈɐ̃.tʃɪ\ (langue standard), \bɾi.ʎˈɐ̃.tʃɪ\ (langage familier) Maputo : \bri.ʎˈã.tɨ\ (langue standard), \bri.ʎˈãn.θɨ\ (langage familier) Luanda : \bɾi.ʎˈãn.tɨ\ Dili : \bɾi.ʎˈãntʰ\ Porto (Portugal) : écouter « brilhante [bɾi.ʎˈɐ̃.tɨ] » États-Unis : écouter « brilhante [bɾi.ʎˈɐ̃.tɨ] » === Références === « brilhante » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « brilhante », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « brilhante », dans le Dicionário Aulete Digital. « brilhante », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Voir aussi === brilhante sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)