bresca
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Apparenté à brusc (« ruche »).
=== Nom commun ===
bresca féminin
Rayon de miel, gaufre.
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Apparenté à l’occitan bresca, l’espagnol bresca.
=== Nom commun ===
bresca \Prononciation ?\ féminin
Rayon de miel.
==== Dérivés ====
brescar
=== Prononciation ===
Barcelone (Espagne) : écouter « bresca [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
bresca sur l’encyclopédie Wikipédia (en catalan)
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du celtibère brisca.
=== Nom commun ===
bresca \Prononciation ?\ féminin
Rayon de miel.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
panal
==== Dérivés ====
brescar
=== Références ===
== Occitan ==
=== Étymologie ===
De l’ancien occitan bresca.
=== Nom commun ===
bresca féminin
Rayon de miel, gaufre.
=== Prononciation ===
Béarn (France) : écouter « bresca [Prononciation ?] » (bon niveau)
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6