bresca

التعريفات والمعاني

== Ancien occitan == === Étymologie === Apparenté à brusc (« ruche »). === Nom commun === bresca féminin Rayon de miel, gaufre. === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6 == Catalan == === Étymologie === Apparenté à l’occitan bresca, l’espagnol bresca. === Nom commun === bresca \Prononciation ?\ féminin Rayon de miel. ==== Dérivés ==== brescar === Prononciation === Barcelone (Espagne) : écouter « bresca [Prononciation ?] » === Voir aussi === bresca sur l’encyclopédie Wikipédia (en catalan) == Espagnol == === Étymologie === Du celtibère brisca. === Nom commun === bresca \Prononciation ?\ féminin Rayon de miel. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== panal ==== Dérivés ==== brescar === Références === == Occitan == === Étymologie === De l’ancien occitan bresca. === Nom commun === bresca féminin Rayon de miel, gaufre. === Prononciation === Béarn (France) : écouter « bresca [Prononciation ?] » (bon niveau) === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6