brega

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === brega \bʁe.ɡa\ masculin au singulier uniquement (Musique) Musique populaire issu du nord du Brésil dans les années 1950. ==== Traductions ==== === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === brega sur l’encyclopédie Wikipédia == Ancien occitan == === Étymologie === Du gotique *brekan. === Nom commun === brega féminin Querelle, dispute, rixe, noise, tracasserie. === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6 == Espagnol == === Forme de verbe === brega \ˈbɾe.ɣa\ Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de bregar. Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de bregar. === Prononciation === Madrid : \ˈbɾe.ɣa\ Mexico, Bogota : \ˈbɾe.ɡa\ Santiago du Chili, Caracas : \ˈbɾe.ɣa\ == Italien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === brega \Prononciation ?\ féminin (Musique) Brega. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === Monopoli (Italie) : écouter « brega [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === Brega (musica) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) == Occitan == === Étymologie === Du gotique *brekan. === Nom commun === brega \ˈbɾe.ɣo̞\ (graphie normalisée) féminin Querelle, dispute, rixe. Mâchoire. Broie, couteau d’un brisoir de chanvre. Babine. (Péjoratif) Lèvre. ==== Variantes ==== briga ==== Apparentés étymologiques ==== brigue barja ==== Synonymes ==== 1 disputa riòta garrolha guirguilh/garguilh peleja querèla 3 barga grama ==== Dérivés ==== bregadissa (« broiement ») bregadoira (« broie ») bregaire (« broyeur ») bregar (« quereller ») bregarut (« lippu ») cercar brega (« chercher noise ») ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Français : brègue === Forme de verbe === brega \ˈbɾe.ɣo̞\ (graphie normalisée) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de bregar. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de bregar. === Prononciation === languedocien : [bɾeˈɣo̞] provençal : [bʁeˈgo̞] France (Béarn) : écouter « brega [bɾeˈɣo̞] » === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 == Slovène == === Forme de nom commun === brega \Prononciation ?\ masculin inanimé Génitif singulier de breg. Nominatif duel de breg. Accusatif duel de breg.