bracejar
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de braç, avec le suffixe -ejar.
=== Verbe ===
bracejar \bɾa.ce.ˈd͡ʒaː\ intransitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
Gesticuler, agiter les bras.
Quitan pas de bracejar amb de cridals raucs. — (Cristian Laus, Joan Delcaire, 2003 [1])
Ils n’arrêtent pas de gesticuler avec des cris rauques.
Tot compte fait e rebatut, se vesiá pas passar tota la vida a bracejar davant de mond que s'interèsson a la filosofia coma una agaça a la musica classica. — (Sèrgi Gairal, Un estiu sus la talvera, 2001 [1])
Tout compte fait, il ne se voyait pas passer toute sa vie à gesticuler devant des gents qui s'intéressent à la philosophie comme une pie à la musique classique.
==== Dérivés ====
bracejaire
bracejaira
=== Prononciation ===
France (Béarn) : écouter « bracejar [bɾa.ce.ˈd͡ʒaː] »
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
[1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
bracejar \bɾɐ.sɨ.ʒˈaɾ\ (Lisbonne) \bɾa.se.ʒˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Gesticuler vivement avec les bras.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \bɾɐ.sɨ.ʒˈaɾ\ (langue standard), \bɾɐ.sɨ.ʒˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo : \bɾa.se.ʒˈa\ (langue standard), \bɽa.se.ʒˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \bɾa.se.ʒˈaɾ\ (langue standard), \bɾa.se.ʒˈa\ (langage familier)
Maputo : \brɐ.se.ʒˈaɾ\ (langue standard), \brɐ.se.ʒˈaɾ\ (langage familier)
Luanda : \bɾɐ.se.ʒˈaɾ\
Dili : \bɾə.sɨ.ʒˈaɾ\
=== Références ===
« bracejar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« bracejar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« bracejar », dans le Dicionário Aulete Digital.
« bracejar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage