braca

التعريفات والمعاني

== Gaulois == === Étymologie === De l’indo-européen commun *bhrāg- « cul » ayant donné un proto-celtique *bhrāgikā ou, du fait du « c » de « braca », peut-être un ancien emprunt proto-germanique dont la racine serait *broka. ==== Attestations historiques ==== Mot donné par Diodore et Hésychius. === Nom commun === braca *\Prononciation ?\ Braie, culotte, pantalon gaulois. Note : très rare au singulier. Ce terme est généralement utilisé au pluriel. ==== Variantes ==== bracca βράϰαι βράϰϰαι ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Latin : braca Espagnol : braga Roumain : barca Ancien français : braiel Français : braie, braguette, brayette === Références === Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 84 Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6, page 75 Jean-Louis Brunaux, Les Gaulois, Tallandier, Paris, 2020, page 387 == Italien == === Étymologie === Du latin braca. === Nom commun === braca féminin (Habillement) Jambe de pantalon. (Familier) Pantalon. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Kotava == === Étymologie === Dérivé de braf, avec le suffixe -aca. === Nom commun === braca \ˈbraʃa\ Parole, chose humoristique. === Prononciation === France : écouter « braca [ˈbraʃa] » === Références === « braca », dans Kotapedia == Latin == === Étymologie === D’origine incertaine. Probablement emprunté au gaulois de même radical que frango [1] et suffrago (« jarret »). === Nom commun === braca \Prononciation ?\ féminin Braie, pantalon gaulois. Note : très rare au singulier. Ce terme est généralement utilisé au pluriel. ==== Dérivés ==== bracarius (« fabricant de braies ») bracatus (« porteur de braies ») bracile (« ceinture ») === Références === « braca », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage [2] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *bhreĝ == Slave molisan == === Étymologie === Altération de brat. === Nom commun === braca \Prononciation ?\ masculin (Acquaviva Collecroce) (Famille) Frère. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Références === (it) Walter Breu, Dizionario croato molisano di Acquaviva Collecroce, 2001