bovo

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (Date à préciser) De l’espagnol bobo (« idiot, personne idiote »). === Nom commun === bovo \Prononciation ?\ masculin (pour une femme, on dit : bova) (Injurieux) (Algérie) Imbécile, personne sotte. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Traductions ==== === Prononciation === Aude (France) : écouter « bovo [Prononciation ?] » === Références === == Espéranto == === Étymologie === Du latin bos, bovis. === Nom commun === bovo \ˈbo.vo\ mot-racine UV (Mammalogie) Bœuf. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== bova (« bovin ») bovaro (« troupeau de vaches ») bovido (« jeune bovidé ») virbovido (« veau mâle ») bovidino (« veau femelle, vachette ») bovino (« vache ») bovisto (« bouvier ») bovinisto (« cow-boy ») gruntbovo (« yack ») virbovo (« taureau ») ==== Méronymes ==== bovaĵo (« viande de bœuf ») bovidaĵo (« viande de veau ») === Prononciation === Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « bovo [Prononciation ?] » France (Toulouse) : écouter « bovo [Prononciation ?] » === Voir aussi === Bovo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) === Références === ==== Bibliographie ==== E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro) bovo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) bovo sur le site Reta-vortaro.de (RV) Racine(s) ou affixe(s) "bov-", "-o" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto). == Ido == === Étymologie === Du latin bos, bovis. === Nom commun === bovo \ˈbɔ.vo\ (Mammalogie) Bœuf ou vache. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== bovulo (« taureau ») bovino : vache bovyuno : veau == Italien == === Étymologie === Étymologie obscure. === Nom commun === bovo \Prononciation ?\ masculin (Navigation) Petit voilier marchand. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== veliero === Références ===