bossa

التعريفات والمعاني

== Français == === Forme de verbe === bossa \bɔ.sa\ Troisième personne du singulier du passé simple de bosser. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Ancien occitan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === bossa féminin Bosse, tumeur. === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6 == Occitan == === Étymologie === De l’ancien occitan bossa. === Nom commun === bossa \ˈbu.so̯\ féminin (graphie normalisée) Bourriche, panier, corbeille. Nid de frelons, de guêpes. (Limousin) (Apiculture) Ruche (en paille). Touffe (de plantes). ==== Variantes orthographiques ==== bousso [1] (graphie mistralienne) ==== Paronymes ==== bòça (« bosse ») === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010 Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 [1] Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879 == Portugais == === Étymologie === Apparenté à boça, du français bosse (« bosse, expérience »). === Nom commun === bossa \bˈɔ.sɐ\ (Lisbonne) \bˈɔ.sə\ (São Paulo) féminin Bosse. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Brésil) Vocation, talent. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Brésil) Distinction. Menina faceira, cheia de bossa. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Synonymes ==== protuberância ==== Dérivés ==== bossa nova === Voir aussi === bossa sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Prononciation === Lisbonne : \bˈɔ.sɐ\ (langue standard), \bˈɔ.sɐ\ (langage familier) São Paulo : \bˈɔ.sə\ (langue standard), \bˈɔ.sə\ (langage familier) Rio de Janeiro : \bˈɔ.sɐ\ (langue standard), \bˈɔ.sɐ\ (langage familier) Maputo : \bˈɔ.sɐ\ (langue standard), \bʷˈɔ.sɐ\ (langage familier) Luanda : \bˈɔ.sɐ\ Dili : \bˈɔ.sə\ === Références === « bossa » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « bossa », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « bossa », dans le Dicionário Aulete Digital. « bossa », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : bossa (liste des auteurs et autrices).