boord
التعريفات والمعاني
== Afrikaans ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
boord \Prononciation ?\
Verger.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
boord de & het
Bord.
binnen boord : à bord.
het aan boord laden : la mise à bord.
aan boord van : à bord de.
aan boord gaan : monter à bord.
van boord gaan : débarquer.
een lijk over boord zetten : immerger un corps.
man over boord! : un homme à la mer!
(Commerce) langs boord : sous palan.
(Sens figuré) de benen binnen boord houden : replier les jambes.
(Sens figuré) dat is nog geen man over boord : ce n’est pas la mort d’un homme.
(Sens figuré) iets over boord werpen : laisser tomber quelque chose.
Lisière, bord.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Col, faux-col.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Berge, bord, rive, côte.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
=== Taux de reconnaissance ===
En 2013, ce mot était reconnu par :
99,0 % des Flamands,
98,7 % des Néerlandais.
=== Prononciation ===
Pays-Bas : écouter « boord [Prononciation ?] »
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « boord [Prononciation ?] »
=== Références ===