boord

التعريفات والمعاني

== Afrikaans == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === boord \Prononciation ?\ Verger. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) == Néerlandais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === boord de & het Bord. binnen boord : à bord. het aan boord laden : la mise à bord. aan boord van : à bord de. aan boord gaan : monter à bord. van boord gaan : débarquer. een lijk over boord zetten : immerger un corps. man over boord! : un homme à la mer! (Commerce) langs boord : sous palan. (Sens figuré) de benen binnen boord houden : replier les jambes. (Sens figuré) dat is nog geen man over boord : ce n’est pas la mort d’un homme. (Sens figuré) iets over boord werpen : laisser tomber quelque chose. Lisière, bord. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Col, faux-col. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Berge, bord, rive, côte. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== === Taux de reconnaissance === En 2013, ce mot était reconnu par : 99,0 % des Flamands, 98,7 % des Néerlandais. === Prononciation === Pays-Bas : écouter « boord [Prononciation ?] » Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « boord [Prononciation ?] » === Références ===