bolinar
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
bolinar \bu.li.nˈaɾ\ (Lisbonne) \bo.li.nˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
(Marine) Bouliner, haler au moyen de la bouline.
(Pronominal) (Familier) Se tripoter, palper, caresser.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \bu.li.nˈaɾ\ (langue standard), \bu.li.nˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo : \bo.li.nˈa\ (langue standard), \bo.li.nˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \bo.lĩ.nˈaɾ\ (langue standard), \bo.lĩ.nˈa\ (langage familier)
Maputo : \bɔ.li.nˈaɾ\ (langue standard), \bʷɔ.lĩ.nˈaɾ\ (langage familier)
Luanda : \bo.li.nˈaɾ\
Dili : \bo.li.nˈaɾ\
=== Références ===
« bolinar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« bolinar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« bolinar », dans le Dicionário Aulete Digital.
« bolinar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage