bolinar

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === bolinar \bu.li.nˈaɾ\ (Lisbonne) \bo.li.nˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison) (Marine) Bouliner, haler au moyen de la bouline. (Pronominal) (Familier) Se tripoter, palper, caresser. === Prononciation === Lisbonne : \bu.li.nˈaɾ\ (langue standard), \bu.li.nˈaɾ\ (langage familier) São Paulo : \bo.li.nˈa\ (langue standard), \bo.li.nˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro : \bo.lĩ.nˈaɾ\ (langue standard), \bo.lĩ.nˈa\ (langage familier) Maputo : \bɔ.li.nˈaɾ\ (langue standard), \bʷɔ.lĩ.nˈaɾ\ (langage familier) Luanda : \bo.li.nˈaɾ\ Dili : \bo.li.nˈaɾ\ === Références === « bolinar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « bolinar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « bolinar », dans le Dicionário Aulete Digital. « bolinar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage