blusa
التعريفات والمعاني
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du français blouse [1].
=== Nom commun ===
blusa \ˈblu.za\ féminin
Blouse.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Chemisier.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
blusante
blusotto
=== Prononciation ===
\ˈblu.za\
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
blusa sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
blusa dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
=== Références ===
[1] : Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
== Papiamento ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
blusa \Prononciation ?\ féminin
Blouse.
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
blusa \blˈu.zɐ\ (Lisbonne) \blˈu.zə\ (São Paulo) féminin
Blouse.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \blˈu.zɐ\ (langue standard), \blˈu.zɐ\ (langage familier)
São Paulo : \blˈu.zə\ (langue standard), \blˈu.zə\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \blˈu.zɐ\ (langue standard), \blˈu.zɐ\ (langage familier)
Maputo : \blˈu.zɐ\ (langue standard), \blˈu.zɐ\ (langage familier)
Luanda : \blˈu.zɐ\
Dili : \blˈu.zə\
France : écouter « blusa [blˈu.zɐ] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
blusa sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Références ===
« blusa » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« blusa », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« blusa », dans le Dicionário Aulete Digital.
« blusa », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage