blaze

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (Nom 1) Le verlan de Zbel en arabe le déchet. (Nom 2) (1889) Diminutif de blason. (Nom 3) === Nom commun 1 === blaze \blaz\ féminin (Soierie) Déchet, résidu du dévidage de la soie. Ces déchets proviennent : […] no 3 De la blaze, gros fil lâche formant le nid sur lequel le ver file son cocon. Généralement cette blaze reste fixée aux branches sur lesquelles les vers ont fait leurs cocons. — (D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature ; 1re partie : Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914) === Nom commun 2 === blaze \blaz\ masculin (Argot) Variante de blase (« nom »). – Pour le moment, Saubert, c’est bien mieux, comme blaze. — (Léo Malet, Les rats de Montsouris, Robert Laffont, Paris, 1955) Il blanchit sous le harnais, hein. Trente ans de fausse monnaie et pas un accroc. Un mec légendaire quoi. Les gens de sa partie l’appellent le Dabe et enlèvent leur chapeau rien qu’en entendant son blaze. Une épée, quoi ! — (Michel Audiard, Le cave se rebiffe, 1961) Eddy Bellegueule : l’auteur a longtemps porté ce blaze épique et invraisemblable, typiquement picard. Tout récemment, il a changé son état-civil. Ce n’est pas rien. Il a dû prendre un avocat, et supporter la défiance de l’administration, qui n’aime pas les identités instables. Il s’appelle désormais Edouard Louis. — (« Qui est vraiment Eddy Bellegueule ? », Le Figaro, 12 mars 2014) (Argot) Casier judiciaire. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) blaze: mot familier Prénom ==== Dérivés ==== surblaze === Nom commun 3 === blaze \blaz\ masculin (Argot) Nez. Fischer demanda à chacun de se présenter. Il désigna René, qui se curait méthodiquement le nez. "Toi, au lieu de te ramoner le blaze, comment tu t'appelles ?" — (Antoine Bello, Mateo, 2013 ; collection Blanche, p. 52) === Prononciation === \blaz\ France (Vosges) : écouter « blaze [Prononciation ?] » France (Lyon) : écouter « blaze [Prononciation ?] » France (Toulouse) : écouter « blaze [Prononciation ?] » ==== Homophones ==== blase, blases, blasent ==== Paronymes ==== base === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === blaze sur l’encyclopédie Wikipédia === Références === « blaze », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage == Anglais == === Étymologie === Apparenté à black, à flagro en latin, de l’indo-européen commun *bʰel (« brûler, briller »). === Verbe === blaze \bleɪz\ Flamber. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Faire feu. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Argot) Fumer de la marijuana. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== blaze figure dans le recueil de vocabulaire en anglais ayant pour thème : feu. === Prononciation === (États-Unis) : écouter « blaze [bleɪz] » Texas (États-Unis) : écouter « blaze [Prononciation ?] » == Frison == === Étymologie === Apparenté à blasen de même sens, en allemand. b === Verbe === blaze Souffler. == Tchèque == === Étymologie === Dérivé de blahý, avec le suffixe -ě. === Adverbe === blaze \Prononciation ?\ (comparatif : blažeji, superlatif : nejblažeji) Heureusement, de façon heureuse. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== blaženě šťastně === Références === Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage