blasen

التعريفات والمعاني

== Allemand == === Étymologie === Attesté depuis le XIXe siècle, moyen haut-allemand blâsen, blies === Verbe === blasen \ˈblaːzn̩\ (verbe fort, classe 7) (voir la conjugaison) Souffler. Zum Geburtstag bläst man Kerzen. - Pour son anniversaire, on souffle des bougies. Zur Erwärmung in die Hände blasen. - Souffler dans les mains pour se réchauffer Um ein Alphorn zum Klingen zu bringen, bläst man Atemluft mit Hilfe des Zwerchfells in das Instrument und versetzt dabei die Luft in Schwingungen. Pour faire sonner un cor des Alpes, on souffle l’air expiré dans l’instrument à l’aide du diaphragme et on fait ainsi vibrer l’air. Jouer d'un instrument à vent. (Die) Trompete, (das) Horn, auf der Flöte blasen. - Jouer de la trompette, du cor, de la flûte Souffler, venter. Der Wind bläst aus (dem) Osten. - Le vent souffle de l'est (Vulgaire) jemandem einen blasen : faire une fellation, une pipe à quelqu'un, sucer. Gestern habe ich meinem Freund einen geblasen. Hier j'ai fait une pipe à mon copain. Die Kinder der Sektenmitglieder waren dabei anwesend; mal als Zuschauer, mal als Teilnehmer. (...) Die Zeugenaussagen sprachen eine deutliche Sprache. »Wenn Papas Freunde bei uns geschlafen haben, bin ich hochgegangen, ihnen einen blasen«, berichtete Aurélie, 12. — (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000) Les enfants des adeptes n'étaient pas tenus à l’écart de ces scènes ; ils étaient parfois simples spectateurs, parfois participants. (...) Les témoignages étaient éloquents. « Quand des amis de papa restaient dormir à la maison, je montais leur faire une pipe », rapportait Aurélie, douze ans. ==== Synonymes ==== pusten prusten spielen luften wehen stürmen ==== Antonymes ==== saugen ==== Hyponymes ==== ==== Dérivés ==== ==== Proverbes et phrases toutes faites ==== ins gleiche Horn blasen zum Angriff blasen jemandem bläst der Wind scharf ins Gesicht Trübsal blasen jemandem in die Ohren blasen blas mir doch in den Schuh du kannst mir am Hobel blasen jemandem das Ohr voll blasen jemandem das Vaterunser durch die Rippen blasen können jemandem den Marsch blasen jemandem Pfeffer in den Arsch blasen jemandem Zucker in den Arsch blasen von Tuten und Blasen keine Ahnung haben === Prononciation === Berlin (Allemagne) : écouter « blasen [ˈblaːzn̩] » (Allemagne) : écouter « blasen [ˈblaːzn̩] » Berlin (Allemagne) : écouter « blasen [ˈblaːzn̩] » Berlin (Allemagne) : écouter « blasen [ˈblaːzn̩] » (Allemagne) : écouter « blasen [ˈblaːzn̩] » Munich (Allemagne) : écouter « blasen [ˈblaːzn̩] » === Références === DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin blasen → consulter cet ouvrage === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes