blaimar
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
(Verbe 1) : Des langues germaniques blass
(Verbe 2) : Du latin blasphemare
=== Verbe 1 ===
blaimar \blajˈma\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) intransitif
Blêmir.
==== Variantes ====
bleimir
bleimar
==== Synonymes ====
blavir
=== Verbe 2 ===
blaimar \blajˈma\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) transitif
Désapprouver, blâmer, censurer, critiquer.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
blaimable (« blâmable »)
blaime (« blâme »)
=== Prononciation ===
France (Béarn) : écouter « blaimar [blajˈma] »
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2