blad
التعريفات والمعاني
== Allemand ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
blad \blaːt\ ou \blɛɪ̯t\ ou \bleːt\
Gros, épais.
==== Antonymes ====
=== Forme de verbe ===
blad \blaːt\ ou \blɛɪ̯t\ ou \bleːt\
Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de bladen.
== Breton ==
=== Forme de nom commun ===
blad \ˈblɑːt\ masculin
Forme mutée de plad par adoucissement (p → b).
== Danois ==
=== Étymologie ===
Du proto-germanique *bladaz, lui-même de l'indo-européen *bhle-to-, forme participe de *bhel-, fleurir.
=== Nom commun ===
blad \Prononciation ?\ masculin
Feuille.
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
Du proto-germanique *bladaz, lui-même de l'indo-européen *bhle-to-, forme participe de *bhel-, fleurir.
=== Nom commun 1 ===
blad \blɑt\ neutre
Feuille.
een blad papier : une feuille de papier, un feuillet
(Botanique) de dode bladeren : les feuilles mortes
(Sens figuré) geen blad voor de mond nemen : ne pas mâcher ses mots (littéralement : ne pas prendre une feuillle devant la bouche)
==== Synonymes ====
loof, folie
=== Nom commun 2 ===
blad \blɑt\ neutre
Plateau.
een dienblad : un plateau (de serveur)
dessus (de table)
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
revue, journal, feuille.
L’Express is een blad : L’Express est une revue
lame.
het blad van een mes : la lame d’un couteau
(Vis) aile.
de twee bladen van een schroef : les deux ailes d’une vis
(Hélice) pale
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
=== Taux de reconnaissance ===
En 2013, ce mot était reconnu par :
99,2 % des Flamands,
99,7 % des Néerlandais.
=== Prononciation ===
Pays-Bas : écouter « blad [Prononciation ?] »
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « blad [Prononciation ?] »
=== Références ===
== Norvégien (bokmål) ==
=== Étymologie ===
Du proto-germanique *bladaz, lui-même de l'indo-européen *bhle-to-, forme participe de *bhel-, fleurir.
=== Nom commun ===
blad \Prononciation ?\ neutre
(Botanique) Feuille.
(Sens figuré) Feuille.
Tranchant.
Bladet på en kniv.
Le tranchant d'un couteau.
Presse, journal.
==== Dérivés ====
ta bladet fra munnen
== Norvégien (nynorsk) ==
=== Étymologie ===
Du proto-germanique *bladaz, lui-même de l'indo-européen *bhle-to-, forme participe de *bhel-, fleurir.
=== Nom commun ===
blad \Prononciation ?\ neutre
(Botanique) Feuille.
(Sens figuré) Feuille.
Tranchant.
Presse, journal.
==== Dérivés ====
ta bladet frå munnen
== Occitan ==
=== Étymologie ===
De l’ancien occitan blat.
=== Nom commun ===
blad \blat\ (graphie normalisée) masculin
Variante de blat, Blé.
== Suédois ==
=== Étymologie ===
Du proto-germanique *bladaz, lui-même de l'indo-européen *bhle-to-, forme participe de *bhel-, fleurir.
=== Nom commun ===
blad \Prononciation ?\ neutre
(Botanique) Feuille.
(Sens figuré) Feuille.
Ett vackert blad i hans historia.
Une belle page de son histoire.
Vända om bladet.
Tourner la page.
(Familier) Presse, journal.
Det stod i bladet.
C'était dans le journal.
Tranchant.
Page.
=== Prononciation ===
Suède : écouter « blad [Prononciation ?] »
=== Références ===
Ferdinand Schulthess, Svensk-fransk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage