blad

التعريفات والمعاني

== Allemand == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === blad \blaːt\ ou \blɛɪ̯t\ ou \bleːt\ Gros, épais. ==== Antonymes ==== === Forme de verbe === blad \blaːt\ ou \blɛɪ̯t\ ou \bleːt\ Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de bladen. == Breton == === Forme de nom commun === blad \ˈblɑːt\ masculin Forme mutée de plad par adoucissement (p → b). == Danois == === Étymologie === Du proto-germanique *bladaz, lui-même de l'indo-européen *bhle-to-, forme participe de *bhel-, fleurir. === Nom commun === blad \Prononciation ?\ masculin Feuille. == Néerlandais == === Étymologie === Du proto-germanique *bladaz, lui-même de l'indo-européen *bhle-to-, forme participe de *bhel-, fleurir. === Nom commun 1 === blad \blɑt\ neutre Feuille. een blad papier : une feuille de papier, un feuillet (Botanique) de dode bladeren : les feuilles mortes (Sens figuré) geen blad voor de mond nemen : ne pas mâcher ses mots (littéralement : ne pas prendre une feuillle devant la bouche) ==== Synonymes ==== loof, folie === Nom commun 2 === blad \blɑt\ neutre Plateau. een dienblad : un plateau (de serveur) dessus (de table) Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) revue, journal, feuille. L’Express is een blad : L’Express est une revue lame. het blad van een mes : la lame d’un couteau (Vis) aile. de twee bladen van een schroef : les deux ailes d’une vis (Hélice) pale Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== === Taux de reconnaissance === En 2013, ce mot était reconnu par : 99,2 % des Flamands, 99,7 % des Néerlandais. === Prononciation === Pays-Bas : écouter « blad [Prononciation ?] » Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « blad [Prononciation ?] » === Références === == Norvégien (bokmål) == === Étymologie === Du proto-germanique *bladaz, lui-même de l'indo-européen *bhle-to-, forme participe de *bhel-, fleurir. === Nom commun === blad \Prononciation ?\ neutre (Botanique) Feuille. (Sens figuré) Feuille. Tranchant. Bladet på en kniv. Le tranchant d'un couteau. Presse, journal. ==== Dérivés ==== ta bladet fra munnen == Norvégien (nynorsk) == === Étymologie === Du proto-germanique *bladaz, lui-même de l'indo-européen *bhle-to-, forme participe de *bhel-, fleurir. === Nom commun === blad \Prononciation ?\ neutre (Botanique) Feuille. (Sens figuré) Feuille. Tranchant. Presse, journal. ==== Dérivés ==== ta bladet frå munnen == Occitan == === Étymologie === De l’ancien occitan blat. === Nom commun === blad \blat\ (graphie normalisée) masculin Variante de blat, Blé. == Suédois == === Étymologie === Du proto-germanique *bladaz, lui-même de l'indo-européen *bhle-to-, forme participe de *bhel-, fleurir. === Nom commun === blad \Prononciation ?\ neutre (Botanique) Feuille. (Sens figuré) Feuille. Ett vackert blad i hans historia. Une belle page de son histoire. Vända om bladet. Tourner la page. (Familier) Presse, journal. Det stod i bladet. C'était dans le journal. Tranchant. Page. === Prononciation === Suède : écouter « blad [Prononciation ?] » === Références === Ferdinand Schulthess, Svensk-fransk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage