bisque
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(Nom commun 1) (Adjectif) (Potage) (XVIIe siècle) De l’occitan bisca (« potage ») que Mistral tire de l’espagnol pizca (« miette »).
(Nom commun 2) (Avantage au jeu de paume) (1576) De l’italien bisca (« tripot »).
(Nom commun 3) (Dépit, rage) (1853) Déverbal de bisquer issu du provençal biscar ou de l’occitan bisca (« mauvaise humeur ») que Mistral tire de l’italien bizza (« caprice, colère »).
=== Nom commun 1 ===
bisque \bisk\ féminin
(Cuisine) Potage fait avec un coulis de crustacé (homard, écrevisses…) et différents ingrédients.
Une bisque de pigeonneaux.
Pour préparer la bisque, émincez l’échalote et écrasez les gousses d’ail sans les éplucher. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 8 décembre 2022, page 10)
Couleur rose orangée. #FFE4C4
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
potage
velouté
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
bisque figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : soupe.
==== Traductions ====
=== Nom commun 2 ===
bisque \bisk\ féminin
(Jeu de paume) (Vieilli) Avantage qu’un joueur accorde à un autre lorsqu’il lui donne quinze points, en lui laissant la liberté de placer cet avantage à son choix dans la partie.
Donner une bisque.
Donner quinze et bisque.
Prendre sa bisque, prendre son temps pour se recréer.
=== Nom commun 3 ===
bisque \bisk\ féminin
Dépit, rage.
Il approcha sa bouche tout près de la sienne et l'eût touchée, si, par je ne sais quelle bisque qui me vint, je n'eusse toussé fortement pour arrêter le baiser au passage. — (George Sand, Les Maîtres sonneurs, 1853)
==== Apparentés étymologiques ====
bisquer
=== Adjectif ===
bisque \bisk\ invariable
De couleur rose orangé. #FFE4C4
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Forme de verbe ===
bisque \bisk\
Première personne du singulier de l’indicatif présent de bisquer.
Oui, j’ai le spleen, compliqué de la mélancolie, avec la nostalgie, plus l’hypocondrie, et je bisque, et je rage, et je bâille, et je m’ennuie. — (Victor Hugo, Les Misérables, 1862)
Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de bisquer.
Première personne du singulier du subjonctif présent de bisquer.
Troisième personne du singulier du subjonctif présent de bisquer.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de bisquer.
=== Prononciation ===
France (Lyon) : écouter « bisque [Prononciation ?] »
Saint-Barthélemy-d'Anjou (France) : écouter « bisque [Prononciation ?] »
Lyon (France) : écouter « bisque [Prononciation ?] »
Aude (France) : écouter « bisque [Prononciation ?] »
Vosges (France) : écouter « bisque [Prononciation ?] »
Vosges (France) : écouter « bisque [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
Le thésaurus couleur en français
bisque (coulis de crustacés) sur l’encyclopédie Wikipédia
bisque (couleur) sur l’encyclopédie Wikipédia
=== Références ===
Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bisque)
== Anglais ==
=== Étymologie ===
(Nom commun 1) (Potage) (1731) Du français bisque.
(Nom commun 2) (Poterie) (1660) Altération de biscuit.
=== Nom commun 1 ===
bisque \bɪsk\
(Cuisine) Bisque, potage de crustacés.
==== Synonymes ====
chowder
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
bisque figure dans le recueil de vocabulaire en anglais ayant pour thème : soupe.
=== Nom commun 2 ===
bisque \bɪsk\
(Céramique) Biscuit.
=== Prononciation ===
Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « bisque [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
bisque sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
=== Références ===